Aamada ba Qatl-e-Mann || Hazrat Gilimi || Adikmet Hyderabad || Parvez Nizami qawwal
Автор: Abdul Qadeer - Ali Studio
Загружено: 2021-06-22
Просмотров: 7157
Описание:
Aamada Ba Qatl-E-Mann. Hazrat Amir Khusrau of Delhi was one of the greatest poets of medieval India. He wrote in both Persian, the courtly language of his time, and Hindavi, the language of the masses. The same Hindavi later developed into two beautiful languages called Hindi and Urdu.
By writing in Persian, Khusrau reached out to the upper crust of society. For the masses, he wrote his poetry in Hindavi. Across north India and in Pakistan, even now, we come across Khusrau’s poetry on a daily basis (remember his geets, qauwallis and riddles) but sometimes we are not aware that it was written by him. At times, he had beautifully mixed these two languages. The best example is Zehal-e-miskeen makun taghaful, duraye naina banaye batiyan; ki taab-e-hijran nadaram ay jaan, na leho kaahe lagaye chhatiyan. (Don’t be heedless of my sorry state/ He rolls his eyes, he makes excuses/ For I cannot bear the separation, Why won't he take me in his arms?) Here the translators have tried hard to provide us the exact meaning of the poem but how can he translate the lilting effect of the Persian words or the melody of the Hindavi or Brijbhasha phrases. Nobody can. In other words, translating a poet like Khusrau — specially his Hindavi poems which are rooted in the Indian folk culture — will always be a difficult task..
#Amirkhusroo
#Qawwali2021
#Newqawalli
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: