[시낭독] 인플루엔자 I 김이녘 시인 I Influenza I Visual Poem I Poem Recitation I Cinematic Poem I 김이응의 시노래 시놀이
Автор: Dead Poets' Karaoke
Загружено: 2026-01-12
Просмотров: 50
Описание:
🌫️ 시 소개 🌫️
"태어나기도 전, 귓속에 박힌 소라껍데기의 울림... 당신의 감각을 깨울 김이녘 시인의 강렬한 문장들이 시각적 이미지들을 걸치고 다시 태어납니다."
김이녘 시인의 시집 [더께](한국문연, 2023)에 수록된 '인플루엔자'를 바탕으로 제작한 시 영상 작품입니다. 시인이 허락한 텍스트에 그림책 평론가이자 시인인 김이응이 AI와 함께 만든 음악과 이미지를 더해, 청록색 냄새와 되직한 소리가 가득한 감각적 공간을 구현했습니다.
🌫️ 제작 Credits 🌫️
시: 김이녘 (시집 [더께])
음악·영상: 김이응
제작 도구: Midjourney, Suno
Poem: Kim In-yeok
Music & Video: Kim E-eung
Tools: Suno & Midjourney
🌫️ 시(전문) 🌫️
인플루엔자
귓속에 소라껍데기를 넣은 건 태어나기 전의 일
커다란 울림 벽에 쌓인 소리의 찌꺼기들
듣는 법을 익히지 못한 입술이 거기 새겨져 있다
허리를 숙여 깊게 토하자
볼을 타고 흐르는 빨간 즙
긴 꼬리를 흘리며 구르는 귓바퀴
구르는 동안 즙은 넘쳐 찔꺽거려도
적시지 못하는 곳은 벌어진 입
이목구비가 없는 시절이 저장된 깊은 통로
속이 뚫린 곳에서 풍기는 청록색 냄새
숙제를 해야 한다며 엎드린 엉덩이
누워 자라는 버섯처럼 더 멀리 가라앉는 즙
말들은 목구멍을 타고 흘러 들어가고
귓속을 울리며 드나드는 되직한 소리
발목을 빼내기 위해 참았다 내뱉는 말들과
뱃구레를 쓰다듬는 펼친 손바닥
소라껍데기를 짊어진 채 오그라드는 아이
뱃속에 흐르는 즙을 밀어 넣었다
바닥에서는 저음의 우퍼가 흘린다
방진플랫폼을 깔고 앉은 소리들이
벽을 타고 찐득거렸다
공명하지 않고 사는 법을 익힌
쏟아지는 소라껍데기들
—
김이녘, 〈인플루엔자〉
시집 『더께』, 한국문연, 2023
🎙️ English Translation 🎙️
Influenza
Placing a conch shell inside the ear
was something that happened before birth.
Residues of sound pile up
along vast echoing walls,
and lips that never learned how to listen
are engraved there.
Bending over to retch deeply,
red juice runs down the cheek,
the auricle rolls, dragging a long tail.
Though the juice overflows and gulps as it rolls,
the place it cannot soak is the open mouth—
a deep passage storing a time
before eyes, nose, and face existed.
From a hollowed space wafts a turquoise scent.
A body bent forward, saying homework must be done.
Like mushrooms growing while lying down,
the juice sinks farther away.
Words slide down the throat,
thick sounds coming and going, ringing the ear.
Words held back, spat out to free the ankle,
an open palm stroking the belly.
A child shrinking under the weight of a conch shell,
pushing the flowing juice back into the gut.
On the floor, a subwoofer leaks low tones.
Sounds seated on vibration-damping platforms
cling stickily to the walls.
Having learned how to live without resonance,
conch shells keep spilling down.
—
Kim In-yeok, “Influenza”
from Deokke, Korean Writers Association, 2023
📚 판권 / Copyright 📚
시: 김이녘
음악·동영상: 김이응
Poem: Kim In-yeok
Music & Video: Kim E-eung
이 작품은 저작권법의 보호를 받습니다.
무단 복제, 배포, 상업적 사용을 금합니다.
This work is protected by copyright law.
Unauthorized reproduction, distribution, or commercial use is prohibited.
🚫 금지사항 / Restrictions 🚫
본 영상과 콘텐츠는 AI 학습, 재업로드, 2차 창작, 상업적 이용을 금지합니다.
This content may not be used for AI training, re-uploading, derivative works, or commercial purposes.
#김이녘 #인플루엔자 #시낭독 #시집_더께 #AI음악 #시영상 #김이응 #미드저니 #수노 #실험영상 #문학 #ArtVideo #PoemMusic #Witch_Cook #MusicforPoem #Poetry #korean_poem #PoemRecitation #Cinematic_Poem #visualpoem #김이응의시노래시놀이
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: