"Hey, rose", the manuscript of the romance/«Ա՜յ վարդ» ռոմանսի ձեռագիրը
Автор: Alexander Spendiaryan House-museum
Загружено: 2022-02-07
Просмотров: 81
Описание:
Բացահայտիր թանգարանը» #12 - «Ա՜յ վարդ» ռոմանսի ձեռագիրը (խոսք՝ Ա. Ծատուրյանի, 1894):
Մոսկվայի համալսարանի պրոֆեսոր, իրավագիտության դոկտոր Ներսես Ներսեսովի բնակարանում կազմակերպվող հավաքույթներից մեկի ժամանակ երիտասարդ բանաստեղծ Ալեքսանդր Ծատուրյանն ընթերցում է իր նոր գրած բանաստեղծությունը, որից ոգեշնչված, Սպենդիարյանը գրում է իր լավագույն ստեղծագործություններից մեկը՝ «Ա՜յ վարդ» ռոմանսը: Ռոմանսի ձեռագիրը կոմպոզիտորը 1895 թ. նոյեմբերի 24-ին նվիրել է հայազգի երգչուհի Ռոզալիա Կուբովային (Հռիփսիմե Ղուփյան): Հետագայում Ռ. Կուբովայի բարեկամը՝ Զախար Զարիֆյանն այս ձեռագիրը հանձնել է կոմպոզիտորի տուն-թանգարանին:
“Discover the Museum” #12 - "Hey, rose", the manuscript of the romance (lyrics by A. Tsaturyan, 1894).
At an event organized in the house of the Moscow University professor, doctor of Law Nerses Nersesov the young poet Alexander Tsaturyan recited his new poem. Inspired from it Spendiaryan wrote one of his best compositions - romance "Hey, rose" for voice and piano. On November 24, 1895 the composer presented the manuscript of the romance to the Armenian singer Rosalia Kubova (Hripsime Khupyan). Later Zakhar Zarifyan, the relative of R. Kubova gave this manuscript to the house-museum of the composer.
«Откройте для себя музей» #12 - «К розе», рукопись романса (сл. А. Цатуряна, 1894).
Во время одного из музыкальных вечеров, устраиваемых в доме доктора права, профессора Московского университета Нерсеса Нерсесова молодой поэт Александр Цатурян читает свой новый стих. Вдохновленный стихом Спендиарян пишет одну из своих лучших творений – романс «К розе». 24 ноября 1895 года композитор подарил рукопись романса армянской певице Розалии Кубовой (Рипсиме Хупян). Позже родственик Р. Кубовой Захар Зарифян передал эту рукопись дому-музею композитора.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: