Tous les garçons et les filles - Françoise Hardy українською | Trafosi +
Автор: Співаймо, друзі
Загружено: 2025-11-28
Просмотров: 71
Описание:
Tous les garçons et les filles de mon âge
Хлопці з дівчатками віку мого
Se promènent dans la rue deux par deux
Всі по парах по вулиці йдуть.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Хлопці з дівчатками віку мого
Savent bien ce que c'est qu'être heureux
Добре знаються, де щастя cуть.
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
Коли очі в очах, коли руки в руках.
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Перед завтрашнім днем любов знищує страх.
Oui mais moi, je vais seule
par les rues, l'âme en peine
Але я йду одна,
моє серце сумне.
Oui mais moi, je vais seule,
car personne ne m'aime
Але я йду одна,
не кохають мене.
Mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
Дні та ночі мої
схожі, все теж саме,
Sans joies et pleins d'ennuis
Безутішні й складні.
Personne ne murmure
"je t'aime" à mon oreille
Ніхто не шепоче
“Кохаю тебе”.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Хлопці з дівчатками віку мого
Font ensemble des projets d'avenir
Вже майбутнє планують разом.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Хлопці з дівчатками віку мого
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Добре знаються, що це, любов.
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
Коли очі в очах, коли руки в руках.
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Перед завтрашнім днем любов знищує страх.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Але я йду одна, моє серце сумне.
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Але я йду одна, не кохають мене.
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
Дні та ночі мої схожі, все теж саме,
Sans joies et pleins d'ennuis
Безутішні й складні.
Quand donc pour moi brillera le soleil?
Чи сонце колись вже осяє мене?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Хлопці з дівчатками віку мого,
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Коли взнаю я, що це, любов?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Хлопці з дівчатками віку мого,
Je me demande quand viendra le jour
Як дізнатись, що день цей прийшов?
Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
Коли очі в очах, коли руки в руках.
J'aurai le cœur heureux
sans peur du lendemain
Перед завтрашнім днем
в мене страху нема.
Le jour où je n'aurai
plus du tout l'âme en peine
День, коли не скажу:
моє серце сумне.
Le jour où moi aussi
j'aurai quelqu'un qui m'aime
День, коли буде той,
хто кохає мене.
Переклад з каналу Trafosi
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: