จินเหอพาฟังเพลงจีน HSK 6 【当真】 พินอิน+แปลไทย
Автор: JINHE Chinese
Загружено: 2019-10-12
Просмотров: 3023113
Описание:
อาทิตย์นี้ มาฟังเพลงเพราะๆกัน เรายังอยู่ในหมวดเพลงเศร้าเหมือนเดิม เพลงนี้มีความพิเศษคือ ฟังแล้วนอกจากจะเพราะและดูเหมือนง่ายคำศัพท์ง่ายๆทั่วไป แต่!!! เพลงนี้เหล่าซือถือว่าเป็นเพลงยากระดับ HSK6 ซึ่งถือว่าเป็นระดับสูงสุดของภาษาจีนกันเลยทีเดียว ถึงขนาดอาจารย์ที่ปรึกษาจากทางประเทศจีนยังบอกว่ายาก
แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น เหตุเพราะเหล่าซือต้องการแสดงให้เห็นถึงความสวยงามของภาษาจีน ที่ไม่เพียงแต่ต้องรู้และเข้าใจคำศัพท์แล้ว ยังต้องดูความหมายจากบริบทร่วมกัน และต้องเข้าใจในวัฒนธรรมและธรรมชาติของภาษานั้นๆ ซึ่งอันนี้บอกได้เลยถึงความจำเป็นในการเรียนภาษา เพราะถ้าเจอแบบนี้ Google ก็คงช่วยแปลไม่ได้แน่
#####################################################
ติดตามผลงานอื่นๆของทาง Jinhechinese ได้ที่
Facebook - / jinhechinese
Instragram - / jinhe_chinese
#####################################################
未必 wèibì ไม่จำเป็นต้อง…
舍 shě ทิ้ง/ปล่อย
吝啬 lìnsè ตระหนี่
感性 gǎnxìng ความรู้สึก
后遗症 hòuyìzhèng ผลพวงจาก..
追根刨底 zhuīgēnpáodǐ สาเหตุของเรื่องต่างๆ
颓废 Tuǐfèi ไร้ซึ่งชีวิตชีวา
瘟神 wēnshén เทพ
自尊 zìzūn ความเคารพตัวเอง
惯性 guànxìng ความชินชา
延伸 yánshēn ยืดเวลา
蠢 cǔn โง่ / บ้า
如果谁能记得
Rúguǒ shéi néng jìdé
ถ้าใครยังจำได้
记得未必深刻
Jìdé wèibì shēnkè
ไม่เห็นต้องจำได้ลึกซึ้ง
深刻地记得那个我
Shēnkè de jìdé nà ge wǒ
จำได้อย่างลึกซึ้งว่าฉันนั้น
快乐不快乐
Kuàilè bù kuàilè
มีความสุขหรือไม่
如果谁还不舍
Rúguǒ shéi hái bùshě
ถ้าใครยังปล่อยวางไม่ได้
未必有舍有得
Wèibì yǒushě yǒudé
ไม่จำเป็นต้องปล่อยวางหรือครอบครอง
得到了什么别问我
Dédào le shénme bié wènwǒ
ได้รับสิ่งใดไปก็อย่าทวงถามว่า
吝啬不吝啬
Lìnsè bu lìnsè
ผมตระหนี่หรือไม่
别太当真
Bié tài dāngzhēn
อย่าเป็นจริงเป็นจังไป
暧昧是感性留的后遗症
Àimèi shì gǎnxìng liú de hòuyìzhèng
ความรักเป็นเพียงผลพวงของความรู้สึก
是追根刨底始终没结论
Shì zhuīgēnpáodǐ shǐzhōng méi jiélùn
เป็นสาเหตุของเรื่องราวที่ไม่มีตอนจบ
颓废得像尊瘟神伤了自尊
Tuǐfèi de xiàng zūn wēnshén shāngle zìzūn
บอบช้ำราวกับเทพที่ถูกทำลายซึ่งความดี
就向我注射几针
Jiù xiàng wǒ zhùshè jízhēn
แล้วปักคันศรมาที่ฉัน
我当了真
Wǒ dāng le zhēn
ผมจริงจัง
爱你是惯性慢慢在延伸
Ài nǐ shì guànxìng mànman zài yánshēn
รักที่ให้คุณถูกดึงเวลาให้เฉื่อยชาลงอย่างช้าๆ
是路口及时亮起了红灯
Shì lùkǒu jíshí liàngqǐle hóngdēng
เหมือนไฟแดงบนถนนที่ติดขึ้นมาทันเวลา
才显得我多么蠢
Cái xiǎnde wǒ duōme cǔn
จึงทำให้เห็นว่าผมโง่เพียงใด
这种才能只配做个过路人
Zhè zhǒng cáinéng zhǐ pèizuò ge guòlùrén
แบบนี้ก็เป็นได้เพียงแค่คนที่เดินผ่านมา
过路人
Guòlùrén
คนผ่านทาง
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: