Sawsisa - Illawa
Автор: ILLAWA EnCantos del Ande
Загружено: 2022-10-19
Просмотров: 20954
Описание:
LLAWA- EnCantos del Ande entreteje expresiones artísticas de Munaya T´ika, Fernando Patzi (Charangueitor), Wilder Flores y Mayu Supa compartiendo variedad de ritmos y cantos tradicionales de la región andina de Bolivia, Perú y Ecuador.
Tema: Sawsisa ( Tonada- sikura de la Nación Charkas, región del Norte de Potosí).
Letra original: Simona Qalani, Marta Qalani y Flora Gaspar
Letra recreada y contextualizada: Illawa- EnCantos del Ande.
Traducción e interpretación al castellano: Wilder Flores.
Guía Musical: Maestro Vimar Chire Heredia.
____________________________________________
Hermanos y hermanas del TAWA INTISUYU, hoy tenemos el agrado de presentar y compartir un trabajo musical que se ha venido gestando como parte de nuestra crianza musical en nuestros andares cotidianos y festivos, siempre en comunidad- Ayllu en todas sus dimensiones y expresiones. La música es un tejido colectivo y cuando la expresamos nos tejemos a nosotros mismos, por eso la hacemos con mucho cariño, humildad y respeto. Nuestra música nos cría y nos enseña a vivir en comunidad, nuestra música está en cada latido de nuestros corazones.
“Sawsisa” es una tonada de la Nación Charkas (de la región de Norte de Potosí), corresponde a las hermanas Simona Qalani, Marta Qalani y Flora Gaspar que en su momento han reivindicado la necesidad y la importancia de estar organizados como pueblos y naciones para luchar por ser reconocidos, así ejercer los derechos humanos individuales y colectivos. En honor a nuestras hermanas, con esta expresión musical, queremos afirmar el retorno a la vida en Ayllu, una organización milenaria para el sumaq kawsay.
“Sawsisa” en su esencia quechua y lenguaje metafórico es la mujer en su máximo esplendor, resplandor y florecimiento, así como el sauce o cualquier planta que florece, las mujeres florecen en el tiempo de las lluvias paray pacha-femenino y así vamos transitando en la ciclicidad del tiempo para nuevamente recibir el tiempo seco ch´aki pacha-masculino con las sikuras. Con esta interpretación musical que fusiona la tonada del paray pacha y la sikura del ch´aki pacha queremos afirmar nuestro entendimiento del tiempo y espacio en complementariedad.
Y con mucho cariño y respeto traemos esta versión recreada de “sawsisa” para hacer un llamado a las nuevas generaciones a seguir cultivando la conciencia “yuyay” de quienes somos y hemos sido siempre, hijos e hijas de esta PACHA viviendo en AYLLU que es y debe seguir siendo la continuidad de las culturas milenarias.
Qhallalla Tawa inti suyu masikuna, Qhallalla nuestra determinación, Qhallalla Ayllupi sumaq kawsay.
Agradecemos a todos los hermanos, hermanas y wawas que con mucha entrega y cariño han participado de la producción de este trabajo artístico, en especial al Maestro Vimar Chire Heredia por habernos guiado y acompañado en la ejecución musical con su sabiduría y experiencia andada.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: