মা মালাকাত আইমানুকুম কি দাস–দাসী? কুরআনের ভাষাগত সত্য ও ভুল অনুবাদের ইতিহাস Slavery or Contract?
Автор: Haqqan
Загружено: 2026-02-08
Просмотров: 1589
Описание:
কুরআনে ব্যবহৃত বহুল আলোচিত শব্দগুচ্ছ “ما ملكت أيمانكم (মা মালাকাত আইমানুকুম)”—এটি কি সত্যিই দাস–দাসী বোঝায়, নাকি এটি একটি চুক্তিভিত্তিক সামাজিক ও নৈতিক দায়িত্বের পরিভাষা?
এই ভিডিওতে আমরা কুরআনের ১৫টি আয়াত, ভিন্ন ভিন্ন সর্বনাম (كم، هم، هن، ك), শব্দমূল (Root words), এবং ভাষাগত কাঠামোর আলোকে বিশ্লেষণ করেছি—কীভাবে ঐতিহাসিকভাবে ভুল অনুবাদ এই শব্দকে যৌনতা ও দাসত্বের সঙ্গে যুক্ত করেছে, অথচ কুরআনের মূল বক্তব্য ছিল মানবিক দায়িত্ব, সামাজিক ন্যায়বিচার ও সহমর্মিতা।
এটি একটি Quranic linguistic analysis, যেখানে কোনো বাইরের উৎস নয়—শুধু কুরআনের ভেতরের ভাষা ও যুক্তির আলোকে বিষয়টি তুলে ধরা হয়েছে।
এই আলোচনা আধুনিক সমাজ, কর্মসংস্থান, চুক্তি (contract), এবং foster care ধারণার সঙ্গেও গভীরভাবে সম্পর্কিত।
👉 ভিডিওটি ভালো লাগলে Subscribe করুন
👉 আপনার মতামত Comment-এ লিখুন
👉 ভিডিওটি অন্যদের সাথে Share করুন—জ্ঞান ছড়িয়ে দিন
courtesy: dr mohammad iqbal
#মা_মালাকাত_আইমানুকুম
#কুরআনের_ভাষাগত_বিশ্লেষণ
#ইসলাম_ও_মানবিকতা
#কুরআনের_ভুল_অনুবাদ
#ইসলামিক_জ্ঞান
#MaMalakatAimanukum
#QuranExplained
#IslamicLinguistics
#QuranStudy
#MisunderstoodIslam
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: