Катастрофа поляков под Смоленском. Лех Качиньский. 10 апреля 2010 года. Смоленск
Автор: Air Crash Investigation Игорь Зырянов
Загружено: 2020-02-28
Просмотров: 3277193
Описание:
Анализ Валерия Саблукова • Катастрофа поляков в Смоленске и Посадка в...
Семь лет польская правительственная комиссия Мацеревича дурила собственный народ, пытаясь найти "русский след". Новое руководство польского Министерства обороны заявило, что комиссия Мацеревича лгала и занималась растратой государственных средств: «Настал день конца траты сотен миллионов на деятельность, которая не имеет ничего общего с объяснением причин катастрофы».
Польское Минобороны пояснило, что, единственным документом, определяющим ход и причины катастрофы, следует считать расследование, проведенное совместно с российской стороной.
Причины, установленные МАКом, остались прежними: плохая подготовка экипажа и давление на него.
On English with subtitles: / @aircrashinvestigate-2
Można też oglądać napisy w języku polskim Options-Subtitles-Polish
По поводу видео Марка Солонина и других версий об убийстве Леха Качиньского (самолёт взорвали и так далее). Мы озвучиваем Окончательные отчёты МАК. Они расследовали это дело и если вы не согласны с их материалами, вам нужно обращаться напрямую к ним. Запросы о выдаче обломков также надо также направлять напрямую в органы власти.
Ролики Марка Солонина как-то аргументированы, но у нас нет времени заниматься их опровержением или подтверждением. Если вы хотите в своём мировоззрении опираться на них, это ваше право.
Если у вас есть какая-то конструктивная информация по этому происшествию, присылайте, мы опубликуем [email protected]
Наши фирменные авиационные футболки https://fly-shop.vsemaykishop.ru/
Ролики без рекламы здесь: https://boosty.to/air_crash
В фильме были использованы фрагменты оригинальных переговоров отсюда
• Реконструкция Авиакатастрофы Ту-154 под См... .
Вопросы по видео.
1. В английской версии в начале употреблено словосочетание "were killed". Правильно ли это?
Ответ: Да, именно так переводится в английском "погибли в авиакатастрофе", а не "died" или как-то иначе.
2. В фильме по ошибке использована фотография не Леха Качиньского, а его брата-близнеца Ярослава Качиньского. Канал приносит свои извинения Ярославу.
3. В фильме поставлено неправильно ударение. Правильно "кАтынь", а не "катЫнь".
Международное законодательство о расследовании авиапроисшествий можно найти здесь: https://tass.ru/info/1327994 (спасибо @Дональд Трампушин)
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: