NA LUA - Para facer un feitizo
Автор: Manu Guinarte
Загружено: 2008-08-04
Просмотров: 10714
Описание:
Unha das máis fermosas composicións que un pode imaxinar. Sobre un texto de Fermín Bouza Brey, a voz de Aloia Martínez provócanos unha serie de emocións que creiamos esquecidas. Da súa obra mestra "Feitizo", un dos mellores traballos editados na nosa terra, cheo de innovación, evocación e inspiración. Programa "Encontros", 30.11.02.
------------
Sabugueiro da folla repinicada
polo Maio estralando de brancas frores
collereiche un ramallo na madrugada
pra facer un feitizo prós meus amores
Que non fuxan os melros que fan o niño
no máis mesto curruncho dos teus verdores:
esgazareiche as ponlas moi a modiño
pra facer un feitizo prós meus amores
Cocereiche con cornos de bacaloura,
con fiuncho e con ruda dos arredores
da ermida feituqueira da Virxe loura
pra facer un feitizo prós meus amores
Pra este amor, sabugueiro, que me entolece
túas frores segura menciña son,
que ti tamén floreces cando florece,
vermelliño de rosas, meu corazón.
------------
FERMÍN BOUZA BREY.
Editado por primeira vez na revista NÓS, número 12, 1922.
------------
MY OWN TRANSLATION:
Graceful leaves willow tree,
white flowers are blooming in May
I´ll pick up a bunch from you at midnight
To cast a spell for my love.
May the blackbirds that make a nest not fly away
I´ll gently take the branches from you
To cast a spell for my love.
I´ll cook it with stag beetle tusks,
Fennel and magical herbs from around
The blonde Virgin shrine
To cast a spell for my love.
Willow tree, for this love who is driving me crazy
Your flowers will be medicine for sure.
And you blossom when my heart full of red roses
Blossoms too.
------------
FERMÍN BOUZA BREY, 1922.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: