Чорнобривці (Chornobryvtci, Ukrainian folk song)
Автор: Anna_P
Загружено: 2022-05-22
Просмотров: 155
Описание:
#childrensingforpeace #warinUkraine #stopthewar #ukrainianchildren #чорнобривці
11 y.o. Savelii Polishchuk from Ukraine is singing Ukrainian folk song in Trzin, Slovenia. He was forced to leave his home with his mother and two brothers as a result of Russian invasion during the bombing of Kyiv. He truly thanks Slovenia for the temporary home.
The English translation:
Marigolds were planted by my mom
In my morning native land
And she taught me how to sing spring songs
About my flowering hope
When I look at those marigolds
I see my aging mother
I see your hands, mommy,
Your kind words I hear, my dear
I've known partings and encounters
In the foreign lands
Marigolds from the native land
That you planted in the spring
When I look at those marigolds
I see my aging mother
I see your hands, mommy,
Your kind words I hear, my dear
Cranes are flying towards our fields
From lands far away
Flowers and destiny are blooming
On my Ukrainian lands
When I look at those marigolds
I see my aging mother
I see your hands, mommy,
Your kind words I hear, my dear
🇺🇦
While Russian rockets are flying to Ukrainian lands, our displaced children are singing Ukrainian songs in support of peace around the world.
My talented Savelii Polishchuk is no exception. All he wants is Peace and to come back home.
Thank you Slovenia for the shelter, we will never forget how much you help Ukrainian IDPs.
We thank the Trzin community for the opportunity to say personal Thank you for the support of the Ukrainian people in difficult times and to give us a chance to take part in the charity concert. Such beautiful and friendly people live in Trzin.
It’s a first Ukrainian song for Savelii.
Поки на українські землі летять російські ракети, наші вимушено переселенні діти співають у підтримку миру по всьому світові українські пісні.
Мій талановитий Савелій Поліщук в цьому не виключення. Він хоче миру та скорішого повернення додому.
Дякуємо Словенії за прихисток, ми ніколи не забудемо як багато Ви допомагаєте українським вимушеним переселенцям.
Дякуємо Трзинській громаді за можливість подякувати особисто за підтримку українського народа у важкі часи та прийняти участь у благодійному концерті. У Вас дуже щирі та привітні люди.
Це перша пісня українською мовою для Савелія.
Medtem ko ruske rakete letijo na ukrajinske dežele, naši razseljeni otroci pojejo ukrajinske pesmi v podporo miru po svetu.
Moj nadarjeni Savelii Polishchuk ni izjema. Želi si miru in čimprejšnje vrnitve domov.
Hvala Slovenija za zavetje, nikoli ne bomo pozabili, koliko pomagate ukrajinskim interno razseljenim osebam.
Zahvaljujemo se skupnosti Trzyna za priložnost, da se osebno zahvalimo za podporo ukrajinskega ljudstva v težkih časih in se udeležimo dobrodelnega koncerta. Imate zelo iskrene in prijazne ljudi.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: