Towa Freaks Out From Pekora’s Insane Prank 【Hololive Clips/ Eng Sub / Funny Moments / Usada Pekora】
Автор: Hololive Saga – JP Edition
Загружено: 2025-09-27
Просмотров: 17707
Описание:
Welcome to Hololive Saga! 🎉
This channel features fully edited and reconstructed Hololive JP clip videos with English subtitles, focusing on funny moments and reactions.
My English isn’t very good, so the subtitles may sometimes have mistakes or sound awkward.
If you notice any major mistakes or have ideas for better translations, I’d really appreciate your advice in the comments — it will help me make better videos for Hololive fans worldwide!
▶▶▶Performers▶▶▶
Usada Pekora @usadapekora
Tokoyami Towa @TokoyamiTowa
Tokino Sora @TokinoSora
▶▶▶Timestamps▶▶▶
00:00 Highlights
00:26 The Prank Plan
02:06 Fake Sora Mountain (Trap)
03:29 Calling the Target
05:42 Leading Towa to the Trap
07:51 The Big Blast
09:10 Sora-senpai Logs In
15:00 Facing Sora-senpai
17:09 The Reveal
▶▶▶Source Videos▶▶▶
• 【マイクラ】ホロ鯖ドッキリ作戦決行!時は満ちたぺこ!【ホロライブ/兎田ぺこら】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
This channel complies with COVER Corporation's "Guidelines for Clipped Videos" and has submitted the required notification.
Guidelines URL: https://www.hololive.tv/terms
This video is a derivative work that is edited, reconstructed, and transformed from the original streams of Hololive talents.
For inquiries, please contact:
[email protected]
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
About This Channel & Content Policy
This channel produces fully edited and reconstructed Hololive JP clip videos with English subtitles for international viewers.
Videos are created through the careful review and analysis of a vast archive of Hololive JP livestreams. Scenes are selected based on theme and editorial intent, then rearranged and reconstructed into a new narrative structure. Original streams are not simply re-uploaded.
Subtitles are NOT auto-generated. All translations are created manually with careful consideration of Japanese language nuances, VTuber-specific expressions, and cultural context.
In addition, to ensure that English-speaking viewers can fully understand the content, original explanatory captions and annotations are extensively added as key original elements whenever translation alone is not sufficient.
Furthermore, the following production elements that do not exist in the original streams are added to enhance comprehension, visibility, and overall viewing experience:
・Supplementary on-screen captions
・Custom text design
・Images and video inserts
・Visual effects and sound effects
・Highlight-based editing
This content is created as transformative fan-made content for both entertainment and educational purposes.
As a result, each video involves substantial original editorial judgment and creative production, and cannot be produced through simple reuse or mechanical processing.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
#HololiveJP
#HololiveClips
#HololiveEngSub
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: