洋楽 和訳 George Ezra - Shotgun
Автор: UJ 世界はラブソングでできている
Загружено: 2020-11-05
Просмотров: 76895
Описание:
英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。
[世界はラブソングでできている]第796弾
George Ezra - Shotgun
こんにちは。UJです!
今回はGeorge EzraさんのShotgunを訳させていただきました。
Honda OdysseyのCMで今秋起用されていて、
昨晩そのCMを見たのですが久しぶりに聴いた歓喜で"オォー!"って言っちゃいました。
George Ezraさんと言えばこの曲ってっところありますよね。
そんなこの曲は、旅立ちの曲になります。
故郷を離れ、新天地へと向かうワクワク感を歌っています。
この旅立ちの新たに人生が開けていく感じが
すごく伝わる曲ですよね。
タイトルの"Shotgun"はショットガンのことではなく、
この曲では"Shotgun seat"(助手席)のことを指します。
2015年くらいから2018年くらいまで助手席のことを"Shotgun seat"と歌詞で使うことは多かったですよね。
語呂がかっこいいし、言葉の背景もイケているので。
(その昔、まだ治安が悪かったアメリカでは車に乗って移動するにも
暴漢、強盗などの犯罪に巻き込まれることがあり、助手席に座る人は常にショットガンを持っていた
ということからついた名前。
正式な助手席の英語名は"Passenger Seat")
またこの曲、韻踏みまくって、言葉遊び多めで楽しいです。
最初の文"Home grown alligator, see you later"なんて
えっ、アリゲーター?ワニ??なんで??ってなりましたけど
See you laterの音にかけてよくalligatorって子供が言うらしいですね。
面白い!!
●[洋楽解説チャンネル] UJは洋楽が好きな人
/ @uj5708
洋楽のことについていろいろ解説する(ただしゃべってるだけ?)チャンネルです。
●UJの言船【ことふね】チャンネル
/ @洋楽アーティスト語録-言船こ
洋楽アーティストたちの名言集です。
●Instagram
https://www.instagram.com/iam_uj_dayo...
●Twitter
/ nuw121542
●管理人UJのブログ"Ocean Frog"
https://ocean-frog.jp/
毎週最新曲の和訳を掲載しています。
https://ocean-frog.jp/category/%E4%BB...
どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!
#ジョージエズラ #Shotgun #和訳
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: