Gin Ichimaru - Sekai wa Sude ni Azamuki no Ue ni (lyrics & translation, slovenský preklad)
Автор: Lenka Olejníková
Загружено: 2010-02-07
Просмотров: 27586
Описание:
Love this song so much! :D
Bleach Beat Collection
Session 1
Gin Ichimaru (Yusa Koji) - Sekai wa Sude ni Azamuki no Ue ni
kannin shite ya nigeru ga kachi ya
iya ya na sonna shinpai shiten nen
oh kora kowai wa ah kora ikan wa
kora shaanai wa sasuga ni sugoi wa
oh kora hidoi wa miterarehen wa
kawaisou ya na tsuite oide ya
shinpai naide hora kore tabeya
ichimaru gin ya yoroshuu tanomu wa
tasuke ni kita yo yoku ganbatteta ne
sazokashi kowakattarou mou daijoubu da
wakaru you ni shita tsumori yatten kedo
iya sou deshita ka ukkari shitotta
omoroi ko ya na kowanain ka
makeru yuun wa "shinu" yuu imi ya zo
go kikei ka ga? ki ni sen to ite ya
hora, boku to kimi to no naka ya nai no
kowa naru yaro mada shinun iya yaro
shinaseta nai hito tasuketarou ka?
hate, nan no koto yara? konai oogesa na
you wakarimahen na yuwaharu imi ga
tasuke ni kita yo yoku ganbatteta ne
sazokashi kowakattarou mou daijoubu da
*owari no kane wa yukkuri kiite ne
mou jiki kikarehen you narun ya kara
donai shiten ya shinu de ano ko ga
kedo sora waya ya sainara gomen na
sekai wa sude ni azamuki no ue ni
daiyou no tategami ga ashiato wo keshite
English translation:
The World Already Exists Upon Deceit
Be patient, running away means winning
I'm uncomfortable and worried
Oh, this is scary, ah, this is regrettable
This can't be helped, it's amazing as I expected
Oh, this is absurd, I can't bear seeing it
Poor thing, come about
See, you're scared, eat this
I'm Gin Ichimaru, good to meet you I'm here to help, at your best price
You were scared but it's fine now
At my best to comprehend you're intent
I follow a light
Kid, aren't you afraid?
To be defeated? To die? In meaning and image How are you? No inclination.
Look, me and you and our relationship
You're scared, uncomfortable to die just yet, aren' t you
I helped others that didn't want to die, right? What is this affair? Name your grounds
I don't understand the meaning of it
I'm here to help, at your best price
You were scared but it's fine now
Listen to the closing bell
Since you won't have the opportunity to hear it again
That child will die
Hey, we wouldn't want that, goodbye, I'm sorry
The world already exists upon deceit
The sun's mane, the footprints never were
Slovenský preklad:
Svet, ktorý existuje na základe klamstva
Buď trpezlivá, utiecť preč znamená vyhrať
Je mi nepohodlne a obávam sa
Oh, je to strašidelné, ah je to poľutovaniahodné
Nedá sa tomu pomôcť, je to úžasné, ako som predpokladal
Oh, je to absurdné, nemôžem zniesť sa na to pozerať
Úbohé veci sa stanú
Pozri, si vystrašená, stráv to
Som Gin Ichimaru, som rád, že ťa spoznávam, som tu, aby som ti pomohol v tvojej najlepšej chvíli
Bola si vystrašená, ale už je to v poriadku
Najlepšie som pochopil, čo si myslela
Nasledujem svetlo
Dieťa, si vystrašené?
Byť porazený? Zomrieť? V znamení a predstav si - Ako sa máš? Žiadny sklon.
Pozri, ja a ty a náš vzťah
Si vystrašená, je ti príliš nepohodlne, aby si už zomrela, no nie?
Pomohol som iným, ktorí nechceli zomrieť, však? Čo znamená táto aféra? Pomenuj svoje územie
Nerozumiem, čo to znamená
Som tu, aby som pomohol v tvojej najlepšej chvíli
Bola si vystrašená, ale už je to v poriadku
Počúvaj približujúci sa zvon
Lebo nebudeš mať príležitosť to počuť znovu
To dieťa zomrie
Hej, my by sme to nechceli, zbohom, je mi to ľúto
Svet, ktorý existuje na základe klamstva
Meno slnka, stopy nikdy neboli
All credits should go to Tite Kubo!!!
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: