Ho'i mai Taputapuatea
Автор: einc70
Загружено: 2015-12-15
Просмотров: 240970
Описание:
Tapuari'i Laughlin. A la demande.
VERSE 1
'OTO HARURU TE PAHU NUI
The great Pahu (hand drum) starts to cry
Le grand Pahu (Tambour Polynésien) tremble.
TA'I MOANA RA E
echoing throughout the ocean
Prêtant d'echo à l'ocean
'E FA'ARA TE NUNA'A E
announcing to the people
Annonçons au peuple
E NU'U VA'A TE RA'I TUA
the va'a (great double hull canoes) of the people on the horizons.
La venue des grands va'a (grandes pirogues polynesiennes) des peuples lointains.
I AVA MO'A
Entering the sacred pass.
Entrant par la passe sacrée.
VERSE 2
FANO MAIRA E TE NU'U VA'A
The crossing of the va'as (canoes) of the foreign people.
La traversée des grandes pirogues polynésiennes des peuples lointains.
FANO MAI I HAWAI'IKI NUI
At their arrival at Hawaiki Nui (where the great marae, the gathering of Taputapu atea is)
A leur arrivée à Hawai'iki nui.
HAWAI'IKI FANAU RA'A FENUA
Hawai'iki the cradle of the land, the earth.
Hawai'iki le berceau de la terre ancestrale.
FE'E NUI A VAI TOROTORO
The great octopus, (the great center, Hawai'iki) its tentacles spreads.
Le grande pieuvre éparpille ces tentacules.
I 'ORO VARU
'Oro's beams and ramifications emancipate.
Les ramifications de 'Oro prend de l'ampleur.
CHORUS: (BIS)
HO'I MAI TAPUTAPU ATEA
Return to us. O! great Taputapu atea.
Grande Taputapu atea, reviens nous!
A 'ORO 'EI HAU FA'ATAU AROHA
At the mercy of the great 'Oro (the god of war of Taputapu atea)
A la merci du grand 'Oro.
(A Oro)
[also the great diety of the Tamatoa's dynasty, the Kings // 'Oro l'ancienne déité de la guerre polynésienne de la dernière dynastie des Tamatoa.]
BIS, Chorus x5
This is a mock translation as the language is very poetic when it comes to legends. Based off of Teuira Henry's legends of Taputapu atea.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: