الحروف المقطعة في القرآن ترجمة سريانية
Автор: نسبية الحقيقة
Загружено: 2025-05-05
Просмотров: 1255
Описание:
الحروف المقطعة في القرآن ترجمة سريانية ⭕️
💢عندما استعصت علينا بعض الكلمات الغير مفهومة/ شيفرة ،
في القرآن الكربم ، رجعنا طبعاً الى أساتذة اللغة ( السريان ) لنفهم الكثير جداً من معاني كلمات القرآن .
🌱 ( حتى هذه الكلمة من أصل سرياني ( قريان/ قريانا ) وتعني القراءات التعبدية المقدسة ) ..
🍁 حصلنا على الكثير .. والذي سوف يعرض في وقته ..
ولكن الآن نريد أن نعرف معنى الكلمات المقطعة العجيبة في الكتاب العربي،
ولكنها واضحة ومفهومة في لغة السريان الآراميين ..
🍁 أمثلة على ذلك :
🌱 " الم"
ألف لام ميم ..
بالعربية ؛ ليس لها معنى سوى ( ألم/ تألم/ أي توجع ! .. شعر بالألم !
وهذا غير منطقي أو مناسب للموقف او الظرف !
🍁 ولكن بالسريانية ( تلفظ أُلِمْ ) ؛ وتعني "صمت، خشوع" وهي كلمة كانت تفتتح بها الصلاة والترتيل والتهجد في المعابد السريانية .
.. مفهومة ومناسبة تماماً ✅
🌱 " الر"
ألف لام راء ..
في العربية ؛ ليس لها معنى أو جذر .
🍁 ولكن في السريانية ( تلفظ آلِرْ) وتعني ( تأمل، تبصّر ، لاحظ ) …
المعنى واضح ومفهوم ومناسب لبداية التعبد . أليس كذلك ؟
🌱 " طه"
في العربية ؛ لا تعني سوى اسم علم مستعمل كاسم النبي ( طه ) .
🍁 .. ولكن في السريانية الارامية هذا معروف تماما،
وتلفظ ( طَ هِيْ) وتعني ( يا رجل ) ..
✅ كلام جميل ..
🌱 " كهيعص"
( كاف هاء ياء عين صاد ) ؛ الكلمة العجيبة، شيفرة حقيقية في اللغة العربية،
ولم يستطع القدماء معرفة معناها رغم أن بعضهم اشار الى انها كلمة آرامية !!
🍁 ولكن في السريانية الارامية هي كلمات معروفة ومشابهة صوتيا قليلا للعربية
….. ( التي جاءت منها في النهاية ) !
🍁 " كهيعص"
في السريانية تتشكل من كلمتين، تلفظان هكذا : ( كَه يَعِتص) ..
وتعنيان بالعربية ( هكذا يعِظ ) .
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: