♻️환희의 송가 ➖歓喜の歌♻️한일 시민이 소리를 맞춰 울리는 ‘환희의 송가’ 콘서트 및 駐韓国日本大使館주최 리셉션
Автор: Gregory Hong Network 그레고리홍 네트워크
Загружено: 2025-12-05
Просмотров: 73
Описание:
어제는 한일시민콘서트에 다녀왔습니다.
한일교류협력관련 정재계 여러분들을 뵙고 왔습니다.
• 한일 시민이 소리를 맞춰 울리는 ‘환희의 송가’ 콘서트 및 駐韓国日本大使館주...
베토벤 교향곡 9번은 1824년에 작곡된 그의 마지막 교향곡으로, 제4악장의 독창·합창과 ‘환희의 송가’로 널리 알려져 있습니다.
주요 정보
베토벤이 청력을 거의 상실한 상태에서 쓴 작품으로, 성악을 교향곡에 효과적으로 도입한 최초의 사례로 평가됩니다.
제4악장 가사는 실러의 ‘환희에 붙임’에서 발췌·편집해 사용되었고, 이 선율은 세계 여러 언어로 번역되어 불립니다.
유럽 평의회와 EU는 이 선율을 상징가로 채택했으며, 베를린 국립도서관 자필 악보는 2001년 유네스코 세계기록유산에 등재되었습니다.
♻️ 1악장, 2악장, 3악장까지는 감상하는데에 별다른 어려움은 없다.
그러나 4악장이 시작될 때, 독일어로 노래를 부르기 시작한다.
그래서 내용을 알고 듣는 것이 감상을 하는데 도움을 줄 것 같다.
가사의 내용은 아래와 같다.
O Freunde, nicht diese Toene! Sondern lasst uns angenehmere anstimmen, und freudenvollere
오, 벗들이여! 이 선율이 아니고 더욱 기쁨에 찬 노래를 부르지 않겠는가!
Freude, schoener Goetterfunken 환희여, 아름다운 신들의 찬란함이여
Tochter aus Elysium, 낙원의 여인들이여
Wir betreten feuertrunken, 우리 모두 황홀감에 취해
Himmlische, dein Heilitum! 빛이 가득한 성소로 돌아가자
Deine Zauber binden wieder, 엄한 현실이 갈라놓았던 자들을
Was die Mode streng geteilt; 신비로운 그대의 힘은 다시 결합시킨다.
Alle Menscen werden Brueder, 그대의 고요한 나래가 멈추는 곳
Wo dein saufter Fuegel weilt, 모든 인간은 형제가 되노라
Wem der grosse Wurf gelungen, 위대한 하늘의 선물을 받은 자여
Eines Freundes Freund zu sein, 진실된 우정을 얻은 자여
Wer ein boldes Weib errungen, 여성의 따뜻한 사랑을 얻은 자여
Mische seinen Jubel ein! 다 함께 환희의 노래를 부르자
Ja, wer auch nur eine Seele 그렇다, 비록 한 사람의 정이라도
Sein nennt auf dem Erdenrund! 땅 위에 그를 가진 사람은 모두
Und wer's nie gekonnt, der steble 그러나 그 조차 가지지 못한 자는
Weinend sich aus diesem Bund. 눈물 흘리며 조용히 떠나 가라
Freude trinken alle Wesen 이 세상의 모든 존재는
An den Bruesten der Natur; 자연의 가슴으로 횐희를 마치고
Alle Guten, alle Boesen 모든 착한 사람이나 악한 사람이나
Folgen ihrer Rosenspur, 환희의 장미핀 오솔길을 간다.
Kuesse gab sie uns und Reben, 환희는 우리들의 입맞춤과 포도주
Einen Freund, geprueft im Tod; 그리고 죽음조차 빼앗아 갈수 없는
친구를 주고
Wollust ward dem Wurm gegeben, 땅을 기는 벌레조차도 쾌락은 있어
Und der Cherub steht vor Gott! 천사 케루브는 신앞에 선다
Frob, wie seine Sonner fliegen 환희여, 수많은 태양들이
Dureb des Himmels praechtgen Plan, 무한한 하늘의 궤도를 즐겁게 나르듯
Laufet, Brueder eure Bahn, 형제여, 그대들의 길을 달려라
Freudig, wie ein Held zum Siegen,영웅이 승리의 길을 달리듯
Seid umsclungen, Millionen! 백만인이여, 서로 껴안으라
Diesen Kuss der ganzen Welt! 전세계의 입맞춤을 받으라
Brueder! Ueber'm Sternenzelt 형제여! 별의 저편에는 사랑하는 주님이
계시는 곳이다.
Muss ein lieber Vater wornen. 억만의 인민이여
Ihr stuerzt nieder, Millionen? 엎드려 빌겠느뇨?
Abnest du den Schoepfer, Welt? 세계의 만민이여, 조물주를 믿겠느뇨?
Such' ihn ueber'm Sternenzelt! 별의 저편에서 사랑하는 주님을 찾으라1
Ueber Sternen muss er ihronen. 별들이 지는 곳에 주님은 계신다
♻️報道
https://n.news.naver.com/article/028/...
https://www.newsworks.co.kr/news/arti...
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: