Create-girl - iyowa feat. Hatsune Miku (english sub)
Автор: schizokoi
Загружено: 2024-04-30
Просмотров: 9983
Описание:
NEW IYOWA SONG‼️‼️‼️‼️ anyway, here's a English translation for that song that I made :D
Sorry for not being too fast enough to post at the same day the video was posted 😔😔😔
btw the title is a pun, how cool isn't it?
◀↓ original video:
• クリエイトがある / いよわ feat.初音ミク(Create-girl / iyo...
☆ singers: Hatsune Miku
☆song, lyrics, video: iyowa
☆ translation: M E (schizokoi)
◀↓ lyrics:
(Lyrics that have [number] next to them have a translation note at the end.)
至極普通の会話でキルポイント
Kill point in a very normal conversation
やりたいことの亡骸でいっぱい
filled with the corpses of things that I wanted to do [1]
32日目のデート失敗
32nd day was a failed date
待ち合わせ場所は机の一帯
The meeting place is at the desk
私も今来たとこ
I just came here too
空き教室揺らぐ放課後の風邪と有毒化合物
The cold and toxic compounds sway in the empty classroom after school
の意図の外に棲むアルパカをモチーフとし
The motif is an alpaca that lives outside the original intention
た生活のポリリズムから繋ぐ地上波の後ろ
Connecting the poly-rhythm daily life behind the terrestrial broadcast signal
に潜む陸地までの旅の中にある領域を突く
Making a prick to travel at the hidden land inside the
創作
creation
猛々しく竹立てかけてクリエイト・ガール
Create-girl ferociously leaning against a bamboo
エアインテークで全員殺して
killing everyone with an air intake
終業式長話
Long talk at the school’s end-of-term ceremony
めちゃくちゃ楽しく聞いていたっぽい
Looks like you had lots of fun listening to it
アー テセウスの水着回
Aah, a Theseus’s [2] swimsuit episode
無意〜味〜ムで不安を汚して
Contaminate your anxiety with an unintentional flavor
最期に人間は
Humans at the end,
何でも許せる奴になるっぽい!
seem to become someone who can forgive anything!
アー そこにはクリエイトがある
Aah, there’s a create girl!
ムゲンテールで宇宙を救って
Saving the universe with an infinite tail [3]
あなたにフォーリンラブ
Falling in love with you
ノーベルまともすぎで賞をポイッ
Lightly tossing away the nobel prize that I got for being too honest [4]
アー 聴かせてプリティーボイス
Aah, let me hear your pretty voice!
二面賽子で産値を削って
Cutting down the productivity value with a two-sided dice
深淵と米とパン
Abyss, rice and bread
人類にはまだ早すぎたっぽい
Looks like it’s too early for humanity
◀↓translation notes:
[1] is a metaphor that the wanted things to do have died
[2] Theseus is a hero from Greek mythology
[3] Im not sure what ムゲンテール meant and I couldnt find an explanation… soo I ended up turning the ムゲン into 無限 so it somewhat makes more sense to translate…
[4] ポイッ is an word sound (I am NOT writing that long azz word) for lightly tossing away something
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: