Trinque l'Amourette - French Canadian Song
Автор: Farya Faraji
Загружено: 2022-06-24
Просмотров: 39620
Описание:
Vocals and arrangement by Farya Faraji. Another song from my home culture--I wanted to release this one in time for our national holiday: the Saint-Jean Baptiste. St-John the Baptist is the national saint of Québec, and his nameday is therefore our national holiday where we celebrate our culture and identity as Québécois and French Canadians.
The music of Québec is interesting; I call it "Irish music with French lyrics," and although it's a bit of a generalisation, it's not completely untrue either. The amount of Irish immigration in Québec is absolutely astounding, and I know very, very few ethnic-born French Canadians who don't have some degree of Irish ancestry. This degree of assimilation into the local culture, mirrored in the U.S, heavily influenced the music of Québec, where the instrumentation and melodies often follow the logic of Irish music. "Podorythmie" is an important part of our music here, where we generate rhythm by hitting a plank of wood with our shoes, and also playing "cuillères," two wooden spoons that accompany the foot rhythm, and generally, the typical rhythmic pattern heard is the one in this song.
I sang this song with my natural accent, which happens to be a typical pronunciation of the Greater Montréal region, although as is often the case whenever we sing our traditional songs, we tend to ornament our accent with old-timey affectations, such as the alveolar tap (think of the Italian "r" sound). The alveolar tap here in Québec is a remnant of older pronunciations of French dating back to the Medieval era, but it's on its way out here too, and only extremely rural speakers and old ones will tend to use it.
Lyrics in French:
M'en revenant d'chez boulanger, trinque l'amourette nous irons danser
M'en revenant d'chez boulanger, trinque l'amourette nous irons danser
Dans mon chemin j'ai rencontré
Son petit Ti-Louis son joli gabarit, son mari glouton lurette maluron
Trinque l'amourette maluron lurette, nous irons danser maluron luré
Trinque l'amourette maluron lurette, nous irons danser maluron luré
Trois cavaliers fort bien montés, trinque l'amourette nous irons danser
Trois cavaliers fort bien montés, trinque l'amourette nous irons danser
Deux à cheval et l'autre à pied
Deux autres à cheval pis l'autre à pied, trinque l'amourette nous irons danser
Deux autres à cheval pis l'autre à pied, trinque l'amourette nous irons danser
Celle d'à pied m'a demandé
Celle d'à pied m'a demandé, trinque l'amourette nous irons danser
Celle d'à pied m'a demandé, trinque l'amourette nous irons danser
Où irons-nous ce soir coucher?
À la maison d'accoutumée, trinque l'amourette nous irons danser
À la maison d'accoutumée, trinque l'amourette nous irons danser
Tu as menti franc cavalier
Tu as menti franc cavalier, trinque l'amourette nous irons danser
Tu as menti franc cavalier, trinque l'amourette nous irons danser
Nous coucherons dans l'poulailler
Nous coucherons dans l'poulailler, trinque l'amourette nous irons danser
Nous coucherons dans l'poulailler, trinque l'amourette nous irons danser
Les coqs, les poules vont chier su' toé!
English translation:
Coming back from the baker, toast the love we'll go dancing,
On my way I met,
Her little Ti-Louis her pretty jig, her greedy husband, lurette maluron (impossible to translate lol)
Toast the love, maluron lurette, we'll go dance maluron lureé
Three riders very well mounted, toast the amourette we will go dancing
Three riders very well mounted, toast the amourette we will go dancing
Two on horseback and the other on foot
Two more on horseback and the other on foot, toast the amourette we'll go dancing
Two more on horseback and the other on foot, toast the amourette we'll go dancing
The one on foot asked me
The one on foot asked me, toast the love we'll go dance
The one on foot asked me, toast the love we'll go dance
Where will we go to sleep tonight?
Where will we go tonight to bed, toast the amourette we will go dancing
Where will we go tonight to bed, toast the amourette we will go dancing
At the House of accustomed
At the House of habit, toast the amourette we will go dancing
At the House of habit, toast the amourette we will go dancing
You lied, rider,
You lied Frank rider, toast the love we'll go dance
You lied Frank rider, toast the love we'll go dance
We'll sleep in the chicken coop
We'll sleep in the chicken coop, toast the love we'll go dancing
We'll sleep in the chicken coop, toast the love we'll go dancing
The Roosters, the hens are going to shit on you!
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: