ycliper

Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
Скачать

Stabat Mater Gregorian Chant with English Translation| Traditional Latin Hymn to Our Lady of Sorrows

Автор: 𝐌𝐀𝐑𝐕𝐄𝐋𝐒 𝐎𝐅 𝐂𝐇𝐑𝐈𝐒𝐓𝐄𝐍𝐃𝐎𝐌

Загружено: 2022-04-02

Просмотров: 26771

Описание: Salve Maria!
Stabat Mater is a medieval Christian Lenten hymn to Mary, which portrays her suffering during Jesus' crucifixion. The Hymn has been traditionally attributed to Pope Innocent III and has been popularized by many great composers, with their beautiful renditions. However, the Gregorian version of this Hymn stands out as the most beautiful and touching! Here is a rendition of the Gregorian Chant "Stabat Mater" by the International Choir of the Heralds of the Gospel. The Hymn has been translated into various languages and has been incorporated into the Stations of the Cross as well. The English version starts with: "At the Cross, her station keeping...", which is loosely translated from "Stabat Mater..."
Do watch and share this beautiful Catholic Lenten Hymn!
#GregorianChant #Lent #HeraldsoftheGospel

Lyrics (Latin):
1. Stabat mater dolorósa
juxta Crucem lacrimósa,
dum pendébat Fílius.

2. Cuius ánimam geméntem,
contristátam et doléntem
pertransívit gládius.

3. O quam tristis et afflícta
fuit illa benedícta,
mater Unigéniti!

4. Quae mœrébat et dolébat,
pia Mater, dum vidébat
nati pœnas ínclyti.

5. Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si vidéret
in tanto supplício?

6. Quis non posset contristári
Christi Matrem contemplári
doléntem cum Fílio?

7. Pro peccátis suæ gentis
vidit Jésum in torméntis,
et flagéllis súbditum.

8. Vidit suum dulcem Natum
moriéndo desolátum,
dum emísit spíritum.

9. Eja, Mater, fons amóris
me sentíre vim dolóris
fac, ut tecum lúgeam.

10. Fac, ut árdeat cor meum
in amándo Christum Deum
ut sibi compláceam.

11. Sancta Mater, istud agas,
crucifíxi fige plagas
cordi meo válide.

12. Tui Nati vulneráti,
tam dignáti pro me pati,
pœnas mecum dívide.

13. Fac me tecum pie flere,
crucifíxo condolére,
donec ego víxero.

14. Juxta Crucem tecum stare,
et me tibi sociáre
in planctu desídero.

15. Virgo vírginum præclára,
mihi iam non sis amára,
fac me tecum plángere.

16. Fac ut portem Christi mortem,
passiónis fac consórtem,
et plagas recólere.

17. Fac me plagis vulnerári,
fac me Cruce inebriári,
et cruóre Fílii.

18. Flammis ne urar succénsus,
per te, Virgo, sim defénsus
in die iudícii.

19. Christe, cum sit hinc exire,
da per Matrem me veníre
ad palmam victóriæ.

20. Quando corpus moriétur,
fac, ut ánimæ donétur
paradísi glória.

Lyrics (English):
At the Cross her station keeping,
Stood the mournful Mother weeping,
Close to Jesus to the last:

Through her heart, his sorrow sharing,
All his bitter anguish bearing,
now at length the sword has pass'd.

Oh, how sad and sore distress'd
Was that Mother highly blest
Of the sole-begotten One!

Christ above in torment hangs;
She beneath beholds the pangs
Of her dying glorious Son.

Is there one who would not weep,
Whelm'd in miseries so deep,
Christ's dear Mother to behold?

Can the human heart refrain
From partaking in her pain,
In that Mother's pain untold?

Bruis'd, derided, curs'd, defil'd,
She beheld her tender Child
All with bloody scourges rent;

For the sins of his own nation,
Saw Him hang in desolation,
Till His Spirit forth He sent.

O thou Mother! fount of love!
Touch my spirit from above,
Make my heart with thine accord:

Make me feel as thou hast felt;
Make my soul to glow and melt
With the love of Christ my Lord.

Holy Mother! pierce me through;
In my heart each wound renew
Of my Saviour crucified:

Let me share with thee His pain,
Who for all my sins was slain,
Who for me in torments died.

Let me mingle tears with thee,
Mourning Him who mourn'd for me,
All the days that I may live:

By the Cross with thee to stay;
There with thee to weep and pray;
Is all I ask of thee to give.

Virgin of all virgins blest!,
Listen to my fond request:
Let me share thy grief divine;

Let me, to my latest breath,
In my body bear the death
Of that dying Son of thine.

Wounded with his every wound,
Steep my soul till it hath swoon'd,
In His very blood away;

Be to me, O Virgin, nigh,
Lest in flames I burn and die,
In his awful Judgment day.

Christ, when Thou shalt call me hence,
Be Thy Mother my defence,
Be Thy Cross my victory;

While my body here decays,
May my soul thy goodness praise,
Safe in Paradise with Thee.

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Stabat Mater Gregorian Chant with English Translation| Traditional Latin Hymn to Our Lady of Sorrows

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио

Похожие видео

Stabat Mater (full version) by JERYCHO

Stabat Mater (full version) by JERYCHO

Gregorian Chants to the Virgin Mary |  Traditional Latin Hymns to Mary ft. @CanalArautosdoEvangelho

Gregorian Chants to the Virgin Mary | Traditional Latin Hymns to Mary ft. @CanalArautosdoEvangelho

Джем – Stabat Mater Gregorian Chant with English Translation| Traditional Latin Hymn to Our Lady of Sorrows

Джем – Stabat Mater Gregorian Chant with English Translation| Traditional Latin Hymn to Our Lady of Sorrows

РФ внезапно меняет тактику / Путин обратился к ООН?

РФ внезапно меняет тактику / Путин обратился к ООН?

Canto Gregoriano ✝️ Meditazione e Pace Interiore Profonda | Monastero Sacro

Canto Gregoriano ✝️ Meditazione e Pace Interiore Profonda | Monastero Sacro

Easter Proclamation - Exsultet in Latin (English Translation) | Paschal Proclamation Traditional

Easter Proclamation - Exsultet in Latin (English Translation) | Paschal Proclamation Traditional

Vivaldi: Stabat Mater; Concerto in G minor; Nisi Dominus

Vivaldi: Stabat Mater; Concerto in G minor; Nisi Dominus

Stabat Mater Polyphony Version (4 Voices) Eng-Latin|Traditional Latin Hymn to Our Lady of Sorrows 4K

Stabat Mater Polyphony Version (4 Voices) Eng-Latin|Traditional Latin Hymn to Our Lady of Sorrows 4K

The Rosary — All 15 Mysteries — Gregorian Chant

The Rosary — All 15 Mysteries — Gregorian Chant

Целебные звуки горы Афон — нажмите кнопку воспроизведения и позвольте священным песнопениям…

Целебные звуки горы Афон — нажмите кнопку воспроизведения и позвольте священным песнопениям…

Григорианские песнопения Матери Иисуса | Священный хор в честь Марии

Григорианские песнопения Матери Иисуса | Священный хор в честь Марии

TCHAIKOVSKY - Hymn of the Cherubim

TCHAIKOVSKY - Hymn of the Cherubim

Ave Maria ✨ Gregorian Chants for Deep Peace & Timeless Devotion

Ave Maria ✨ Gregorian Chants for Deep Peace & Timeless Devotion

Pergolesi - Stabat Mater (with Philippe Jaroussky and Emöke Barath)

Pergolesi - Stabat Mater (with Philippe Jaroussky and Emöke Barath)

Григорианские песнопения Честь и хвала Богу - Обряд молитвы Богу в монастыре

Григорианские песнопения Честь и хвала Богу - Обряд молитвы Богу в монастыре

Tantum Ergo Sacramentum

Tantum Ergo Sacramentum

Song of the prayer of St. Benedict: CRUX SACRA SIT MIHI LUX (33x)

Song of the prayer of St. Benedict: CRUX SACRA SIT MIHI LUX (33x)

Григорианские песнопения из монастыря | Христианская музыка для духовной медитации

Григорианские песнопения из монастыря | Христианская музыка для духовной медитации

«Stabat Mater» – Himno en honor de los Siete Dolores de la Santísima Virgen María – Canto Gregoriano

«Stabat Mater» – Himno en honor de los Siete Dolores de la Santísima Virgen María – Canto Gregoriano

"Dies Irae" - Gregorian Chants, Medieval Monastic Catholic Chantings

© 2025 ycliper. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]