Основные ошибки в резюме на английском языке
Автор: EP Advisory
Загружено: 2018-06-07
Просмотров: 17363
Описание:
В этом видео Елизавета Проселкова - управляющий директор компании по карьерному консультированию EP Advisory https://www.ep-advisory.com/ - расскажет об основных ошибках в резюме на английском языке. Mistakes in resume.
При написании резюме на английском языке русскоговорящие соискатели делают следующие типичные ошибки:
НАПИСАНИЕ СВОЕГО ИМЕНИ. Если вас зовут Евгений, то лучше всего написать ваше имя в самом простом варианте: Evgeny. Должно ли ваше имя соответствовать паспорту? Нет. Найдите максимально простой вариант написания вашего имени и используйте его во всех проф. документах.
ЗАЕЗЖЕННЫЕ ФРАЗЫ И КЛИШЕ. I am a good team player and I work well on my own. I am organised. I am enthusiastic. Убирайте все эти предложения и сфокусируйтесь на том, что выделяет вас из толпы. Здесь речь не идёт об удалении ключевых слов, а именно вот таких фраз-клише, которые часто пишутся в разделе profile или competencies. В чем вы на самом деле хороши? Говорите о своих навыках, личностных качествах, которые помогают вам добиться успеха. Data mining skills, Analytical mindset, Corporate entrepreneurship, Stakeholder management, и тд. Все итак ожидают, что вы будете motivated, hard-working and trustworthy.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗГОВОРНОГО АНГЛИЙСКОГО. В резюме не допускаются такие слова, как very organised, very good at... заменяйте на highly, strong, например, organisational skills (все разно немного клише, но если ав работаете в административной сфере, то это важный навык). Solid knowledge of...
НЕПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ДОЛЖНОСТИ. Если вы - ведущий специалист не стоит писать leading specialist, вас просто не поймут. Подумайте о вашей специализации. Вы - эксперт чего? В каком департаменте вы работаете? Какую функцию выполняете? Можете использовать описание вакансии с сайтов поиска работы, которые максимально близко схожи с вашей должностью. Возможно, вы - Senior Financial Analyst? Или HR Generalist? Лучше, если в названии должности будет отсутвовать слово department - отдел.
СЛИШКОМ МНОГО ДЕТАЛЕЙ О ВЫСШЕМ ОБРАЗОВАНИИ. Эту ошибку вижу часто, как у тех, кто учился в России, так и у соискателей с британским высшем образованием. Работодателю интересно понять, какой у вас диплом. Закончили ли вы бакалаврат или магистратуру? В какой сфере. Достаточно написать MA in International Business. Не нужно расписывать все предметы или ваш факультет, если вы учились в России. Уровень вашего образование (BA/MA/PhD) и вашу специализацию. Law, marketing, economics and finance, applied mathematics, etc. Можно указать вашу оценку и тему дипломной работы, но и то только если вы - молодой специалист. Опытным специалистам этого делать не стоит.
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ: http://www.youtube.com/c/Ep-advisory?...
ПОХОЖЕЕ ВИДЕО ПО ЭТОЙ ТЕМЕ:
Как найти первую работу в Великобритании или как переехать в Лондон с целью трудоустройства - • Как найти работу в Лондоне: Что ценят брит...
Ошибки при отправке резюме работодателю по электронной почте - • Ошибки при отправке резюме работодателю по...
Как написать сопроводительное письмо (Cover Letter) - • Как написать сопроводительное письмо. How ...
7 сложных вопросов на собеседовании - • 7 сложных вопросов на собеседовании
БОЛЬШЕ ИНФОРМАЦИИ НА НАШЕМ САЙТЕ:
https://www.ep-advisory.com/
МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ:
Facebook - / epadvisory
Instagram - / ep_advisory
#cv #резюме #карьера #английский #составить #написать #личный #бренд #перевод #ошибки #основные #написание #составление #типичные #mistakes #mistake #resume
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: