שיר עד - שלכת (עמוק העצב בעיניים) - מילים: יעקב אורלנד | לחן: מרדכי זעירא | שירה: שמשון בר-נוי, 1960
Автор: שיר עד - Shir Ad
Загружено: 2013-11-28
Просмотров: 20667
Описание:
מילים: יעקב אורלנד (2002-1914) |
לחן: מרדכי זעירא (1968-1905) |
עיבוד: שמעון כהן (נ' 1937) |
שירה: שמשון בר-נוי (1988-1922) |
פסנתר: חנן וינטרניץ (1995-1914) |
שנת הלחנה: 1942 | שנת הקלטה: 1960.
את השיר "שלכת" ("עמוק עמוק העצב בעיניים") ("Shalekhet") ("Fall"), חיברו יעקב אורלנד ומרדכי זעירא בערב חורפי וגשום של שנת 1942, בקפה "כסית" ברחוב דיזנגוף בתל-אביב. שניהם שירתו אז בצבא הבריטי:
""כתבתי את השיר בערב אחד ב'כסית', עם זעירא, ערב גשום וטורדני. ישבנו באיזו פינה, משום מה התחלנו לכתוב שורה שורה, אני כתבתי, הוא כתב בינתיים את המנגינה, וכו'. אני חושב שהראשונה ששרה את המנגינה היתה (חנה) רובינא שישבה כנראה גם כן אז ב'כסית'. הראינו לה את השיר והיא התחילה לעזור לנו לשיר אותו. זה היה בשנות המלחמה.היינו נפגשים אז ב'כסית' במדים או שלא במדים." (מתוך: ראיון שקיימה ד"ר ציפי פליישר עם יעקב אורלנד ב-10.2.1963: "התפתחותו ההיסטורית של שיר העם העברי", חלק ב', 1964, עמ' 378).
עוד סיפר אורלנד: "באותה תקופה, ולא רק באותה תקופה, כתבתי הרבה שירי עצב [...]. לרוב כתבתי אותם לעצמי [...] כדי שיהיה לי מה לשיר כשעצוב לי. הִרבה לשיר אותו, ביחד עם (חנה) רובינא, אלכסנדר פן. הוא אהב את ריח היין שנדף מן השיר הזה, ואת הבדידות. באחת ההזדמנויות הוא אמר לי: 'בעצם את השיר הזה כתבת על עצמך, אבל עלי, ואתה בעצמך אינך בודד כל כך. השיר שכתבת הרבה יותר בודד ממך'."
מרדכי "זעירא הלחין את השיר בעזרת נגינה במסרק (!). אליהו הכהן סיפר, כי זעירא נהג להחזיק בכיסו מסרקים בגדלים שונים, שעטף אותם בנייר סיגריות והצליח להפיק מהם צלילים של כינור, של צ'לו ואף של חצוצרה, ובשל כך חבריו כינו אותו 'מיטיה מסרקי'. (תמר וולף-מונזון: "זעירא נגע בשיר מגע גימור והפיח בו חיים של משמעות", הספרים - בלוג הספרייה הלאומית, 1.8.2022).
השיר זכה לביצועים רבים בעיבודים שונים.
השיר, המובא כאן מפי שמשון בר-נוי, נדפס בתקליטור "שמשון בר-נוי - האיש שבקיר", בהפקת העמותה למורשת הזמר העברי, 2009.
ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של "שיר עד", בפלייליסטים "יעקב אורלנד" ו"מרדכי זעירא", מפי:
• יפה ירקוני (2012-1925).
• שמעון ישראלי (2023-1932) - הקלטה מתחילת עשור 1960.
• שמעון ישראלי (2023-1932) - הקלטה מ-1964.
• רונית אופיר (נ' 1951).
עמוק, עמוק העצב בעיניים,
עמוק, עמוק היין במרתף.
הלילה את ליבי אקרע לשניים:
לך ולגביע הנוטף.
אל תשאלני מה, אל תשאלני איך, ( - מושר: אל תשאליני עד, אל תשאליני איך)
בני אדם נולדו לשתוק ולחייך.
בני אדם נולדו לסלוח וללכת
כרוח הנושבת בשלכת.
דולף, דולף הדלף,
דולף ומייבב.
עברו עליי שנות אלף,
שנות אלף שבלב.
זמר ליבי הלילה -
היי, טירי, טירי, טיילה.
נגן נא לעולם - ( - מושר: זמר נא לעולם)
טירי, טירילי, טם.
במרתפים הרוח מייבבת,
במרתפים אין אור בחלונות.
אבל אדם בוכה שם כמו ילד,
אבל אדם חולם שם חלומות.
אל תשאלני מה, אל תשאלני איך, ( - מושר: אל תשאליני עד, אל תשאליני איך)
גם אתה אינך יודע והולך ( - מושר: בן אדם אינו יודע והולך)
ודאי ישנו מקום שבו עומדים מלכת.
שבו יתום העץ גם משלכת. ( - מושר: שבו ייתם העץ גם משלכת)
דולף, דולף הדלף...
עריכה: אתי ירוחמי || "שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: