[初音ミク] アイケアビコーズ I Care Because [ENG/ITA/Romaji sub]
Автор: xTwilight95x
Загружено: 2016-07-29
Просмотров: 18887
Описание:
Thanks again, AnUntitledAbridger, for requesting this translation.
This song is from siinamota's last album, Ikiru. It was hard to work on, not because the lyrics were obscure, but because of its emotional weight. As for the rest, it speaks for itself; it feels wrong to add something else, I couldn't explain why.
Sorry if there are any mistakes, I'm not a native English speaker. If you notice any, please point them out to me.
Now, apart from this, a little announcement. More than one person has asked me to translate the whole Ikiru album, along with other songs by siinamota that have yet to be translated. I know it will take some time, but I'm determined to do that. First of all, because I love each of his songs personally. Then, and more importantly, because they deserve to be spread.
However, if there is another specific song (by any producer, of course!) you would like me to translate, please ask away!
Thank you.
EDIT: LilyCeleby did a beautiful PV for this song! Please, check it out: • "I Care Because" Animated PV (LilyCelebi) ...
---
Romaji
---
Ashita mo asatte mo
Shiasatte mo rainen mo
Kimi wo omotte
Kotoba wo kaku darou
Heyaboshi shita mama
Tozashita mirai wo
Kimi dake no tame ni akeru yo
Ima sugu, sore dake.
Doko ni mo ikesou de
Doko ni mo ikenai
Sonna kanji no mirai ga
Matteita to shite mo
Doko ka ni ikou to
Shita dake yoi no kana
Otona ni naru KOTO
Sore mo warukunai kamo na
Datte datte datte
Sekasare tsuzuketeru kara
Kitto kitto kitto
Minna ga koko ni itara
Ii no ni naa
Kutabireta T-SHIRT wo
Naosu you ni tsutaeru yo
Masa ni ima boku kara
Mirai e no boku e to
Kono uta de
Datte datte datte
Motomerareru kamo dakara
Sotto sotto sotto
Kimi ni yorisoeta nara
Ii no ni na
Ashita mo asatte mo
Shiasatte mo rainen mo
Kimi wo omotte
Kotoba wo kaku darou
Dare ka ga ikiteku ichibyou zutsu
Kotoba ni dekita naraba
Bokura wa ikiteku ki ga suru no sa
Kotoba wo baramaku you ni
---
English
---
Even tomorrow, and the day after tomorrow,
And two days after that; even next year,
I will keep on shaping these words
With you in mind, won't I?
I left my future to dry
Inside a locked room.
Just for you, now I'll open it
So that you can take a look at it. That's all.
I feel like I can go anywhere,
But I can't go anywhere.
Even if the future of such a feeling
Was out there waiting for me,
Wouldn't it feel good
To try going somewhere anyway?
Maybe even becoming an adult
Is not as bad as I thought.
Because, because, because
People will continue to rush me anyway.
Of course, of course, of course
If everyone were here
It would be nice, it would.
In order to fix this worn out T-shirt,
I have to convey something to somebody.
Obviously, now I'll convey it
To the me who's headed towards the future
Through this song.
Because, because, because
Maybe someone is looking for me.
If gently, gently, gently
I could get close to you and hold you,
It would be nice...
Even tomorrow, and the day after tomorrow,
And two days after that; even next year,
I will keep on shaping these words
With you in mind, won't I?
If every second lived by somebody
Could be put into words,
We'd feel as though we lived on
With the sole purpose of spreading those words.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: