Jeździ w czyste pole, polakuje, słynie jako Polanica arcydzielna
Автор: Gościwit Malinowski - podcast INTERPRETACJE
Загружено: 2026-01-23
Просмотров: 3318
Описание:
Jakiś czas temu miałem okazję udzielić wywiadu na kanale Wiedza w Głosie. Tę niemal dwugodzinną rozmowę Pan Jakub Okrzesa zatytułował „Słowianie, Polacy, Korzenie narodów, źródła języków”. Wywiad ten na kanale Wiedza w Głosie obejrzało już co nieco ludzi, pojawiło się też co nieco komentarzy. Ponieważ w niektórych z nich byłem chwalony za to, że odpowiadam na komentarze, postanowiłem odpowiedzieć także na niektóre komentarze pod tym wywiadem z moją skromną osobą na kanale Wiedza w Głosie. Na te, które dotyczą wątpliwości związanych z pewnymi tezami, które zdarzyło mi si sformułować.
Komentarz ten brzmi: „nie znam takiego słowa w rosyjskim jak "polakować" znam określenie z języka polskiego "polować" ale w rosyjskim jest brzmi to zupełnie inaczej”
Komentarz ten nawiązuje do genezy etnonimu Polanie/Polacy. Stawiam tezę, że w tej nazwie doszło do następującego łańcucha skojarzeń znaczeniowych: pole - ruszać w pole - polakować - Polanie = bohaterowie.
Nieznajomość słowa w jakimś języku zazwyczaj dowodzi nie tego, że takiego słowa nie ma w zasobach leksykalnych danego języka, lecz raczej tego, że nasza znajomość jakiegoś języka daleka jest od kompletności. Czasownik polakować występuje w rosyjskim i ma następujące znaczenie:
Поляковать -vозначает в поисках славы выйти в чистое поле и сразиться с достойным соперником.
поляковать — частое занятие богатырей, то есть ездить в поле на ратное дело (на бой, на войну) искать воинов и вступать с ними в поединки
Polakowaniem zajmują się bohaterowi obu płci, przy czym bohaterowie płci pięknej nazywani są zagadkowym słowem polanica (palanica, palenica). Jest to typowy feminatyw od wyrazu polanin. Problem tylko w tym, że rzeczownika pospolitego polanin nie ma w zasobach leksykalnych języka rosyjskiego. Polskiego zresztą też, za inne słowiańskie głowy nie daję. W obu językach i ruskim, w tym staroruskim, i w polskim występuje natomiast nazwa własna, etnonim Polanin. Czy to przypadkowa zbieżność, czy moż forma wyjściowa dla feminatywu polanica.
Jeżeli podoba Ci się podcast INTERPRETACJE możesz go wesprzeć w serwisie Patronite.pl: 👉 https://patronite.pl/podcastinterpret... https://suppi.pl/interpretacje Albo postawić symboliczną kawę w serwisie Buycoffee.to: 👉 https://buycoffee.to/podcastinterpret...
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: