Mara Vairi Ramani (Class / Lesson) - Nasikabhushani - Rupakam - Tyagaraja
Автор: Shivkumar Kalyanaraman
Загружено: 2018-12-24
Просмотров: 2157
Описание:
Source: http://www.shivkumar.org/music/#m
Mara Vairi Ramani
Ragam: Nasikabhooshani (70th Melakartha Raga)
ARO: S R3 G3 M2 P D2 N2 S ||
AVA: S N2 D2 P M2 G3 R3 S ||
Talam: Rupakam (or Thrisra Jati Adi)
Composer: Tyagaraja (?)
Version: Ram Kaushik (Youtube: • Maravairi Ramani - Naasikabhooshini )
Meaning Courtesy: Thyagaraja Vaibhavam
Pallavi:
mAra vairi ramaNI manju bhAshiNI
Anupallavi:
krUra dAnav(E)bha vAraN(A)ri gaurI (mAra)
Charanam:
kArma bandha vAraNa nishkAma citta varadE
dharma saMvardhani sadA vadana hAsE Shubha Vadane
In some versions, "sadaa vadana haasE shubha phaladE" is replaced with "tyaagaraaja vinutha."
Meaning: (Thyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot....)
O Beloved (“ramaNI”) of Lord Siva – enemy (“vairi”) of cupid (“mAra”)! O Sweet (“manju”) Spoken (“bhAshiNI”)!
O Mother gaurI – the Lioness – enemy (“ari”) of elephant (“vAraNa”) (“vAraNAri”) - to the cruel (“krUra”) elephantine (“ibha”) demons (“dAnava”) (“dAnavEbha”)!
O Beloved of Lord Siva! O Sweet-spoken!
O Mother who is an obstacle (“vAraNa”) to those bound (“bandha”) by desires (“kAma”)! O Bestower of Boons (“varadE”) to those whose minds (“citta”) - literally intellect - are bereft of desires (“nishkAma”)!
O Mother dharma saMvardhani abiding at tiruvaiyAru! O Mother who has ever (“sadA”) smiling (“hAsE”) (literally laughing) face (“vadanE”)! O Bestower of auspicious (“Subha”) results (“phaladE”) to this tyAgarAja! O Beloved of Lord Siva! O Sweet-spoken!
Pallavi:
mAra vairi ramaNI manju bhAshiNI
O Beloved (“ramaNI”) of Lord Siva – enemy (“vairi”) of cupid (“mAra”)!
1 2 3 1 2 3
pmG G , - r ; – S || , r R G ; ; ; ||
Ma-- ra - Vai - ri - Rama ni - - -
pmG G , - s R – S || , g R G ; ; ; ||
Ma-- ra - Vai - ri - Rama ni - - -
mpd-m pm- gm g-gr s || G R G ; ; ; ||
Ma-- ra - - Vai - -- ri Rama ni - - -
O Sweet (“manju”) Spoken (“bhAshiNI”)!
G M P – mp D - P || P ; ; ; ; ; ||
Man- ju bhA- - shi NI - - - -
pmG G , - s R – S || , g R G ; ; ; ||
Ma-- ra - Vai - ri - Rama ni - - -
G M P – mp D - P || P ; ; ; ; ; ||
Man- ju bhA- - shi NI - - - -
mpd-m pm- gm g-gr s || G R gMg ; ; ||
Ma-- ra - - Vai - -- ri Rama ni - - -
gmP P – mp D - N || ndD ; ; ; ; ||
Man- ju bhA- - shi NI - - - -
mpd-m pm- gm g-gr s || G R GM G ; ||
Ma-- ra - - Vai - -- ri Rama ni - - -
GM P – mp D - N || ndD ; ; DP ||
Man- ju bhA- - shi NI - - - -
mpd n s- nd p m-gr s || , g R G ; ; ; ||
Ma-- - - ra- Vai - - -ri Rama ni - - -
gmpd N – dn S - N || S ; ; ; ; ; ||
Man- ju bhA- - shi NI - - - -
mpd n s- nd p m-gr s || , g R GM G ; ||
Ma-- - - ra- Vai - - -ri Rama ni - - -
GM P – mp D - N || NS ; ; ; ; ||
Man- ju bhA- - shi NI - - - -
mpd n s- nd p m-gr s || , g R G ; ; ; ||
Ma-- - - ra- Vai - - -ri Rama ni - - -
gmpd N – dn S - sr || rS-r s-sn-n d-dpd ||
Man- ju bhA- - shi NI - - - - - -
pmG G , - s R – S || , g R G ; ; ; ||
Ma-- ra - Vai - ri - Rama ni - - -
gmpd N – dn S - sr || rS-r s nd-s n-dpd ||
Man- ju bhA- - shi NI - - - - - -
pmG G , - s R – S || , n D P ; ; ; ||
Ma-- ra - Vai - ri - Rama ni - - -
Anupallavi:
krUra dAnav(E)bha vAraN(A)ri gaurI (mAra)
Enemy to the cruel (“krUra”) elephantine (“ibha”) demons (“dAnava”) (“dAnavEbha”)!
D N D – dp P P || dn S N – S ; ; ||
KrU- ra dA - na vE - - - bha - -
D N D – dp P P || dn S N – N S ; ||
KrU- ra dA - na vE - - - bha - -
dns- p dn – mp d- gmp || dn S N – N S ; ||
KrU-ra - - dA- - na - - vE - - - bha - -
dns- p d-p mg r- gmp || dn S N – N S ; ||
KrU-ra - dA- - - na - - vE - - - bha - -
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: