Q&A: Talk with Alex Part 2 | 跟同声传译员聊聊翻译这个专业/职业 | 可选择的翻译学校 | 做翻译一定需要学历门槛吗 | 在德国做同传薪酬有多高
Автор: JessieYing Xin
Загружено: 2019-04-04
Просмотров: 4387
Описание:
第二趴girls talk Q&A是关于同声传译专业和工作主题的部分,视频时间线和涉及的问题我打在下面了。这个Q&A主题的视频还有第三趴,继续和Alex聊翻译 ,聊专业前景,喜欢这个这个主题的小伙伴们不要忘记关注哦:)
00:49 Q1. 国外哪些学校开设翻译专业
2:51 Q2. 如何让自己进入翻译市场
4:14 Q3. 非专业出身可以做翻译吗
7:40 Q4. 有哪些翻译方向可以选择
12:45 Q5. 德翻中 中翻德 那种形式在德国需要的比较多,哪种形式翻 译的难度更大
17:09 Q6. 在德国做中德翻译的薪酬有多高,是高薪职业吗?
来这里找到我:
B站/微博:JessieYing的落羽杉
Ins: JessieYing_1721
油管:JessieYing
📷Camera:Canon G7X Mark ii
💻Editing: HitFilm Express&photoshop CS2
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: