Varsovie - Anna Jurksztowicz feat. Chris Schittulli
Автор: Anna Jurksztowicz
Загружено: 2023-10-20
Просмотров: 107358
Описание:
VARSOVIE
(muz. Marcin Nierubiec / sł. Jacek Cygan i Chris Schittulli)
Wykonawcy:
Anna Jurksztowicz feat. Chris Schittulli
Anna Jurksztowicz i Chris Schittulli - polsko-francuski duet prezentuje nowy singiel "Varsovie".
„Zawsze warto jest wracać do Warszawy!" - podkreśla Anna Jurksztowicz. Do projektu zaprosiła Chrisa Schittulli, (wymawiaj Skittulli ;-) francuskiego wokalistę, włoskiego pochodzenia, który od kilku lat mieszka w stolicy Polski i także kocha to miasto! Chris, będący wielkim fanem polskiej muzyki, przetłumaczył na język francuski wiele polskich piosenek m.in Agnieszki Osieckiej czy Jacka Cygana.
Anna Jurksztowicz podkreśla, że choć piosenki anglojęzyczne dominują na rynku muzycznym, to warto czasem sięgnąć po coś wyjątkowego i odświeżającego. „Varsovie" jest właśnie takim utworem. Warszawa brzmi przepięknie w języku francuskim. "Varsovie" to opowieść o tęsknocie, miłości do miasta, które tak wiele doświadczyło i o jego niepowtarzalnym klimacie. Mamy nadzieję, że utwór „Varsovie" przyniesie odrobinę magii Warszawy do serc słuchaczy zarówno w Polsce jak i we Francji. - podkreślają artyści.
Wojtek Olszak - fortepian, hammond, instrumenty klawiszowe
Wiktor Tatarek - gitary elektryczne i akustyczne
Michał Grott - bas
Janek Olszak - perkusja
Produkcja muzyczna i aranżacja - Wojtek Olszak
Realizacja i mix - Wojtek Olszak
Nagrano w Woobie Doobie Studio i Studio Chróst
Mastering - Grzegorz Piwkowski w High-End Audio
Scenariusz teledysku: Anna Jurksztowicz
Production:
/ @zostanjutuberem
Video & Edit:
/ @batatmedia
Make -up: Martyna Pindara
℗ Si Music Sp. z o.o.
Wydawca i Producent Muzyczny,
Warszawa, Poland, 2023
Tekst piosenki:
„Varsovie”
muz. Marcin Nierubiec
sł. Jacek Cygan i Chris Schittulli
Pytasz, jak to jest, gdy się tęskni
Czy ma na to wpływ serca stan
Czy ja wiem, każdy ma swe miejsce
A ja mam, mój warszawski sen
Niechaj trwa
Każde miasto ma swoją mowę
Wiatr w gałęziach drzew, czuły ton
Parę nut, ścieżkę swą dźwiękową
Każdy z nas chodzi od lat
ścieżką tą
Nie mijaj mi urodo dni
Pani dobrych wzruszeń
Varsovie,
Varsovie
Nie mijaj mi urodo dni
Pani dobrych wzruszeń
Varsovie,
Varsovie
Chaque ville murmure
Ses bonheurs, ses blessures
Qui bruissent dans chaque arbre
Chaque mur
Quelques notes de musique me reviennent
Sur le chemin chacun aura la sienne
Moi la mienne
Jours et nuits
Nie mijaj
Pleine de vie
Urodo dni
Madame invincible
Varsovie,
Varsovie
Jours et nuits
Nie mijaj
Pleine de vie
Urodo dni
Madame invincible
Varsovie,
Varsovie
Tak wiele
Tant de chose
Tak wiele dajesz mi
Tak wiele
Tant de chose
Varsovie
Nie mijaj mi
Jour et nuit
Urodo dni
Pleine de vie
Pani dobrych wzruszeń
Varsovie,
Varsovie
Nie mijaj mi
Jour et nuit
Urodo dni
Pleine de vie
Pani dobrych wzruszeń
Varsovie,
Varsovie
Tak wiele
Tak wiele
Tak wiele
dajesz mi
Tak wiele
Tak wiele
Varsovie
Varsovie
℗ Si Music Sp. z o.o.
Wydawca i Producent Muzyczny,
Warszawa, Poland, 2023
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: