Хо Ши Мин говорит и пишет на 5 языках (английском, французском, русском, китайском, вьетнамском).
Автор: Freelensia
Загружено: 2021-11-08
Просмотров: 50198
Описание:
Президент Хо Ши Мин (первоначальное имя Нгуен Синх Кунг, также называемый Нгуен Тат Тхань, Нгуен Ай Куок или Дядя Хо) - один из самых уважаемых лидеров Вьетнама. Его выдающиеся дипломатические способности во многом объясняются его языковыми навыками. В биографии делегатов 7-го Всемирного конгресса Коммунистического Интернационала дядя Хо написал: «Знаю французский, английский, китайский, итальянский, немецкий, русский». Судя по тому, сколько раз он посещал другие страны, а также встречал дипломатические миссии во Вьетнаме, мы знаем, что он также свободно говорит на многих других иностранных языках, таких как тайский, испанский, арабский, языки многих этнических меньшинств во Вьетнаме, Эта языковая способность объясняется его замечательной решимостью и волей.
В 1911 году дядя Хо работал кухонным помощником на Амирал де Латуш-Тревиль, ища способ поехать во Францию. После каждого дня тяжелой работы он поздно ночью научился читать и писать по-французски. Вскоре после этого в Марселе его наняли работать на грузовом корабле, и у него была возможность поехать во французские колонии и продолжить совершенствовать свой французский язык. С 1917 по 1923 год он вернулся во Францию и начал писать газеты. Он также ходил в библиотеку, чтобы читать книги, посещать собрания, устанавливать тесные отношения с известными людьми, обычными людьми во Франции, а также в колониальных странах. Он написал две основные работы на французском языке: «Донг Зыонг» (1923–1924) и «Французский колониализм на судебном процессе» (1925).
Когда он впервые приехал в Англию в 1914 году, ему пришлось много работать, откладывая деньги на покупку книг и газет для изучения английского языка. Утром и днем он проводил время в Гайд-парке, сидя на морозе на улице, чтобы не уснуть для учебы. Дядя Хо использовал английский для чтения книг, исследований, написания множества статей. Во время задержания правительством Гонконга дядя Хо, благодаря своим знаниям английского языка, установил тесные отношения со многими британскими прогрессистами и революционерами. Вернувшись во Вьетнам, в первые годы во Вьетнаме он использовал английский для общения с союзниками. Когда августовская революция увенчалась успехом, дядя Хо написал много английских писем в США, прося их признать независимость и суверенитет Демократической Республики Вьетнам.
Прибыв в Советский Союз в 1923 году, президент Хо Ши Мин начал изучать русский язык. В гостинице «Астория Интернэшнл» в Ленинграде он учился у товарищей. После этого он был принят в Восточный университет и изучал язык более методично. В 1934-1938 годах также учился в Международной Ленинской школе, работал доктором философии. студент Института изучения колониальных проблем, работал над диссертацией на тему «Земельная революция в странах Юго-Восточной Азии». Он много использовал русский язык в общении, писал статьи, эссе, научные отчеты, переводил русское содержание на вьетнамский и китайский языки. Вернувшись во Вьетнам, чтобы возглавить вьетнамского революционера, принимая российских гостей или посещая Советский Союз, дядя Хо все еще бегло говорил по-русски, даже много раз поправлял переводчиков.
В молодости он выучил основные китайские иероглифы, позже он отправился в Хюэ изучать и продолжил изучать китайский язык. Он прибыл в Кантон в 1924 году, работая в делегации Бородина личным советником и переводчиком. Хо Ши Мин использовал китайский язык для общения, общения, обсуждения, чтения речей и лекций. Он писал газеты на китайском языке, отражающие политическую ситуацию в Китае, писал речи и эссе, переводил документы с русского, французского, английского языков на китайский и наоборот. Когда он был задержан Чан Кайши более года в Гуанси, дядя Хо написал 134 стихотворения на китайском языке, записанных в очень известном и уважаемом Тюремном дневнике, который был переведен на многие языки.
0:00 Введение
0:55 Хо Ши Мин говорит на вьетнамском
2:07 Введение
2:37 Хо Ши Мин читает Провозглашение независимости Демократической Республики Вьетнам
3:42 Введение
4:30 Хо Ши Мин говорит по-русски
6:28 Введение
7:04 Хо Ши Мин говорит по-французски
12:20 Введение
13:00 Хо Ши Мин отвечает президенту Линдону Джонсону по-французски
13:41 Введение
13:53 Аналогичный ответ на английском
17:10 Введение
17:32 Радиозапись разговора Хо Ши Мина по-английски.
19:36 Введение
19:58 Почерк Хо Ши Мина на вьетнамском, английском, французском, китайском, русском
У этого видео есть субтитры.
Подписывайтесь на нас:
Переводчикам | Для клиентов
Youtube: / freelensia
Facebook: / freelensia | / freelensia.corporate
Instagram: / freelensia.interpreters | / freelensia.corp
Twitter: / freelensia | / freelensiacorp
LinkedIn: / freelensia | / freelensia-corporate
#хошиминговоритпо-французски, #хошиминговоритпо-английски, #хошиминговоритпо-русски
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: