ycliper

Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
Скачать

道中(進め! Unterwegs)【和訳カタカナ付き】(ドイツ語版 В путь)東ドイツ軍歌

Автор: Andreas Köppen

Загружено: 2020-10-23

Просмотров: 283307

Описание: モインモイン! ご無沙汰しております。
 1週間に1回投稿って言っとったやんかと思ったそこの視聴者様、すみません。いろいろあって時間が空いてしまいました。飽きてしまったわけではありません。

〈曲について〉
 有名な東ドイツの行進曲ですが、原曲は1954年に作曲されたВ путьというソヴィエト連邦の曲で、1955年に放映された「マクシムペレペリツァ Максим Перепелица」という映画のために書かれました。なお作曲者のVasily Solovyov-Sedoiはこの曲により1959年にレーニン賞を受賞しています。ちなみに1958年にはショスタコーヴィチが同賞を受賞しました。
 そんなこの曲ですが、他のソ連の曲と同じく(?)東ドイツに輸入され、ドイツ語に訳され歌われました。例によってソ連から東ドイツに輸入された曲あるあるで、曲の最後がロシア語になっています。ロシアゴムズカシイ。
 なお、ドイツ語版のВ путьには他に、Ivan Rebroffによって歌われた「Kosaken müssen reiten(コサックは馬で行かねばならない)」(1970年)があります。余談ですが、この曲を作曲したときRebroffは西ドイツにいたようです。したがって、この曲は東と西双方のドイツで歌われた楽曲といえるでしょう。

〈訳について〉
全体的に、ロシア語の歌詞の内容を下敷きにしてドイツ語にしたという感じがします。
・Unterwegs
まあ「道中」とか「道の途中」とか「移動の途中」とかなんですが、情緒もへったくれもない訳で好きになれません。В путьをドイツ語訳して曲名を「Marsch!(進め!)」としている例もありますが、CDの曲名がこうなっているのでどうしようもありません。「兵士が歩むその道中」のように補って考えていただければいいのかなあ、というところです。

・Marschkolonne
行軍縦隊と訳していますが、例えば2列で縦に並んで前進するような隊列が挙げられます。

・zogen kämpfend durch die halbe Welt
「我らは世界の半分を戦い進んだ」ということですが、東ドイツの国家人民軍が世界の半分を進んだら完全に他国に侵攻しています。推測ですが、これはロシアの赤軍のことではないかと思われます。

・erneut
もう一度新しくするということですが、すなわちこれは再び戦い進むという行為を繰り返す、ということでしょう。

・гляди
ロシア語はほぼできませんので偉そうなことは何にも言えませんが、я[ヤー]はアクセントがない場合は発音が[イ]になります。しかし、この音源はどう聴いてもグリャーディーと発音しています。全体的にドイツ語訛りのロシア語のようです。

・Есть почта полевая
ロシア語はほぼでき(ry、ここは「送る手紙もここにある」と訳しています。ただ、これは「軍事郵便(という制度)もここにある」とも訳せるのではないかな、と思います。個人的には「自分が送る手紙もここにある」という表現の方が能動的で好きですが。

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
道中(進め! Unterwegs)【和訳カタカナ付き】(ドイツ語版 В путь)東ドイツ軍歌

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио

Похожие видео

公然たる進軍(Der offene Aufmarsch)【和訳カタカナ付き】

公然たる進軍(Der offene Aufmarsch)【和訳カタカナ付き】

【ソビエト連邦 軍歌】進め !(兵士の旅路)/В путь!/ Let's go

【ソビエト連邦 軍歌】進め !(兵士の旅路)/В путь!/ Let's go

Battle of Denmark Strait|War Thunder|

Battle of Denmark Strait|War Thunder|

カチューシャ[ドイツ語版](Katjuscha)【和訳カタカナ付き】(東ドイツ)

カチューシャ[ドイツ語版](Katjuscha)【和訳カタカナ付き】(東ドイツ)

Джем – 道中(進め! Unterwegs)【和訳カタカナ付き】(ドイツ語版 В путь)東ドイツ軍歌

Джем – 道中(進め! Unterwegs)【和訳カタカナ付き】(ドイツ語版 В путь)東ドイツ軍歌

自由ドイツ青年団(FDJ)【和訳カタカナ歌詞付き】(IFA Wartburg)

自由ドイツ青年団(FDJ)【和訳カタカナ歌詞付き】(IFA Wartburg)

Ракетный удар НАТО вглубь России / Военный ответ Москвы

Ракетный удар НАТО вглубь России / Военный ответ Москвы

The Modern History of Germany: Every Month (1866-2024)

The Modern History of Germany: Every Month (1866-2024)

Гимн Люфтваффе

Гимн Люфтваффе

【和訳付】ポーリュシカ・ポーレ / Полюшко-поле【ソ連軍歌】

【和訳付】ポーリュシカ・ポーレ / Полюшко-поле【ソ連軍歌】

廃墟からの復活(Auferstanden aus Ruinen)【和訳カタカナ解説付き】東ドイツ国歌 National Anthem of East Germany

廃墟からの復活(Auferstanden aus Ruinen)【和訳カタカナ解説付き】東ドイツ国歌 National Anthem of East Germany

誰が先頭を行くのか(赤軍に勝る者なし[ドイツ語版])Wer geht voran【和訳カタカナ付き】

誰が先頭を行くのか(赤軍に勝る者なし[ドイツ語版])Wer geht voran【和訳カタカナ付き】

[ドイツ軍歌] 和訳歌詞付き「ジークハイル、ヴィクトリア!/Sieg Heil, Viktoria! 」

[ドイツ軍歌] 和訳歌詞付き「ジークハイル、ヴィクトリア!/Sieg Heil, Viktoria! 」

[ソ連軍歌]進め!(Remix)В путь! let's go!Red army song

[ソ連軍歌]進め!(Remix)В путь! let's go!Red army song

ソ連軍歌「艦隊への道/もし幸運なら」【カタカナ付き】【日本語字幕】

ソ連軍歌「艦隊への道/もし幸運なら」【カタカナ付き】【日本語字幕】

【和訳付】我等は装甲師団 / Unsere Panzerdivision 【東ドイツ軍歌】

【和訳付】我等は装甲師団 / Unsere Panzerdivision 【東ドイツ軍歌】

Попурри на темы армейских песен / Soviet Armed Forces Medley

Попурри на темы армейских песен / Soviet Armed Forces Medley

【ソ連軍歌】聖なる戦い 日本語版 Sacred War Japanese version (Song cover using ai)

【ソ連軍歌】聖なる戦い 日本語版 Sacred War Japanese version (Song cover using ai)

В путь! ☭- Let's Go!【和訳付き】

В путь! ☭- Let's Go!【和訳付き】

Preußens Gloria with lyrics/プロイセンの栄光 歌詞付き 日本語・ドイツ語字幕

Preußens Gloria with lyrics/プロイセンの栄光 歌詞付き 日本語・ドイツ語字幕

© 2025 ycliper. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]