Umiejscowienie документов: как заменить иностранные свидетельства на польские
Автор: SIIAMI
Загружено: 2025-05-15
Просмотров: 1768
Описание:
А вы знали, что при подаче документов на получение гражданства, карты резидента ЕС, а также некоторых видов ВНЖ нужно заменять свои иностранные свидетельства (о рождении, браке, разводе) на польские? На польском языке это называется umiejscowienie или transkrypcja (rejestracja) zagranicznego aktu urodzenia w polskim rejestrze stanu cywilnego.
Алеся, специалист по легализации компании SIIAMI, рассказывает, как проходит транскрипция (умесцевение) документов, кому и когда нужно обменивать свидетельства, почему важно следить за одинаковость написания имен и фамилий и каких еще ошибок лучше не допускать.
00:00 В каких случаях нужно менять иностранные документы на польские
00:38 Как выглядит свидетельство польского образца
01:05 Как и где проходит процедура "транскрипции"
01:47 Сколько стоит и сколько ждать
02:11 Личное присутствие
02:27 Сколько действует польский документ
03:27 Одинаковое написание имен и фамилий
04:50 В каком ЗАГСе вносить изменения
05:26 Когда можно изменить написание имени и фамилии на польское
05:41 Копии умесцевенных документов
06:00 Замена свидетельства о разводе
07:00 Почему стоит подумать о замене документов заранее
07:19 Замена свидетельств о смерти и о рождении
08:12 Можно ли вернуть оригиналы документов
08:43 Самое главное, что нужно знать о замене документов
Вопросы задавайте в комментариях, а если вам нужны консультации или полное сопровождение по получению карты резидента ЕС, ВНЖ, сталого побыта и гражданства в Польше, то обращайтесь к нам в компанию SIIAMI.
Оставить заявку можно:
👉 на сайте https://www.siiami.pl/ru/youtube/
👉 по электронной почте [email protected]
👉 по телефону +48588810266
Повторяем попытку...

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: