Enrico Caruso M'appari 1917 : Jussi Bjorling Vesti la giubba 1951: Dorothy Caruso interview 1951
Автор: Michael McGrail
Загружено: 2026-01-12
Просмотров: 98
Описание:
This is basically an extract from a 16th Feb 1951 broadcast featuring an interview with Enrico Caruso's widow, Dorothy who, towards the end of the interview, has a conversation with Jussi Bjorling who then sings the aria Vesti la Giubba.
At the beginning of the interview Dorothy says that the last piece that she heard Enrico sing, just 4 days before he died on 2nd August 1921, was the aria M'aparri and at that place I have included Caruso's 15th April 1917 recording of the aria.
The music on the video is as follows;
2:17 Enrico Caruso : M'appari tutt' amor from Martha (Flotow) rec 15 4 1917
7:21 Jussi Bjorling : Vesti la giubba from Pagliacci (Leoncavallo)
rec 16 2 1951
As an experiment, a few of the photos end with a short animation of the photo.
I've tried to improve the sound as much as possible but the Caruso recording was made by purely mechanical means, 8 years before the introduction of electrical recordings and suffers from some low frequency noise. If you find it annoying reduce the bass on your listening device.
TRANSLATIONS TO ENGLISH
(1) M'appari tutt' amor
She appeared to me
She appeared to me, purest of love.
I discovered with my eyes this vision of delight.
Lovely was she, that my hungry heart,
In a snap, to her did fly;
I was hurt, I was charmed
By that beauty from above.
Love is etched in my heart,
And cannot now be erased.
The mere thought that our hearts
With sweet love might beat as one
Is enough to forget all the sorrow
That fills my heart.
She appeared to me, purest of love.
I discovered with my eyes this vision of delight.
Lovely was she, that my hungry heart,
In a snap to her did fly.
Marta, Marta, you have left me,
And my heart along with yours has vanished away!
You've taken away my peace,
I will surely die of pain.
(2) Vesti la Giubba
Put on the costume
To act! When, taken by delirium,
I no longer know what I'm saying or what I'm doing!
But yet... it's required... force yourself!
Bah! perhaps you are a man?
You're a Clown!
Put on the costume and powder your face,
the people pay and now they want to be amused1.
And if Harlequin steals Columbina from you,
laugh, Clown, and they'll all applaud!
Turn the convulsion and weeping into a joke;
the sobbing and the sorrow into a grimace...
Ah! Laugh, Clown, about your shattered romance!
Laugh at the pain which is poisoning your heart.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: