Hino da Rússia | Legendado e ilustrado
Автор: BRUNO SEGUN.
Загружено: 2021-08-08
Просмотров: 8058
Описание:
O Hino Nacional da Federação Russa (em russo: Государственный гимн Российской Федерации) é o hino nacional oficial da Rússia. Sua composição musical e letra foram adotadas do Hino nacional da União Soviética. O hino soviético, composto no ápice da Grande Guerra Patriótica, visando aumentar a motivação dos soldados com uma letra nacionalista, era usado desde 1944. Mais tarde, em 1956, por um decreto do então presidente Nikita Khrushchov, desafeto do antigo líder soviético Joseph Stalin, a letra foi suprimida em 1956, visto que fazia referências a fatos passados, como a própria guerra, que já havia terminado fazia mais de uma década. Na gestão do excêntrico ditador Leonid Brejnev, o hino foi alterado novamente, em 1977, para reintroduzir uma letra. O poema foi novamente escrito, desta vez com três estrofes, dedicadas respectivamente às glórias do passado, à luta do presente e à esperança em um futuro de paz, igualdade e prosperidade. O refrão original, entretanto, foi mantido. - Wikipédia
Letra: Serguei Mikhalkov
Composição: Alexander Alexandrov
Russo
Россия – священная наша держава,
Россия – любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава –
Твоё достоянье на все времена!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая –
Хранимая Богом родная земля!
Припев
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев
Transliterado
Rossija – sväçennaja naša deržava,
Rossija – lübimaja naša strana.
Mogučaja volä, velikaja slava –
Tvojo dostojanje na vse vremena!
Pripev:
Slavjsä, Otečestvo naše svobodnoje,
Bratskih narodov sojuz vekovoj,
Predkami dannaja mudrostj narodnaja!
Slavjsä, strana! My gordimsä toboj!
Ot južnyh morej do polärnovo kraja
Raskinulisj naši lesa i polä.
Odna ty na svete! Odna ty takaja –
Hranimaja Bogom rodnaja zemlä!
Pripev
Širokij prostor dlä mečty i dlä žizni
Gräduçije nam otkryvajut goda.
Nam silu dajot naša vernostj Otčizne.
Tak bylo, tak jestj i tak budet vsegda!
Pripev
Português br (adaptado)
Rússia, nosso estado sagrado!
Rússia, nossa amada nação!
Poderosa vontade e grande glória,
São tua herança de todos os tempos.
Refrão:
Glória à nossa Pátria livre,
União secular de povos irmãos.
Viva a sabedoria popular dos antepassados!
Glória à Pátria, de ti nos orgulhamos!
Dos mares do Sul às fronteiras polares,
Expandiram-se nossas florestas e campos.
Tu és única no mundo, sem igual,
Protegida por Deus, nossa terra natal!
Refrão
As vastas amplidões aos sonhos e à vida,
Os anos futuros nos abrem.
A nossa lealdade à Pátria amada nos dá forças,
Assim foi, assim é, assim sempre será!
Refrão
----------------------------------------
#Rússia #hinos
Capítulos
0:00 intro inicial
0:15 hino russo
4:01 intro final
-----------------------------------------
Foto da capa do vídeo e demais fotos foram pegas da internet
https://st2.depositphotos.com/1020341...
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: