ycliper

Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
Скачать

«Улисс» Альфреда Теннисона — читает Артур Л. Вуд

Автор: Arthur L Wood

Загружено: 2020-03-20

Просмотров: 14434

Описание: Мои сборники стихов «Стихи для Сьюзен» (2020) и «Алая земля» (2021) доступны в моём магазине: https://ko-fi.com/arthurlwood/shop

Если вы хотите поддержать канал, сделайте разовое пожертвование здесь: https://ko-fi.com/arthurlwood

Это самое вдохновляющее стихотворение из когда-либо написанных? Насладитесь этим поэтическим чтением шедевра Теннисона и оставьте свои впечатления.

Поставьте лайк и подпишитесь на «Поэзию из графств», чтобы увидеть больше поэтических произведений.

Мало толку, что праздный король,
У этого тихого очага, среди этих бесплодных скал,
Вместе с престарелой женой, я распределяю и раздаю
Неравные законы для дикого народа,
Кто копит, спит, питается и не знает меня. Я не могу отдохнуть от путешествий: я выпью
Жизнь до дна: всё время, что я наслаждался
Много, много страдал, и с теми
Кто меня любил, и в одиночестве, на берегу, и когда
Сквозь стремительные течения дождливых Гиад
Раздражают тусклое море: я стал именем;
Ибо, всегда скитаясь с голодным сердцем,
Много я видел и знал; города людей
И обычаи, климат, советы, правительства,
Я не в последнюю очередь, но почитаемый всеми;
И пьяный восторг битвы с равными мне
Далеко на звенящих равнинах ветреной Трои.
Я – часть всего, что я встречал;
И всё же весь опыт – это арка, сквозь которую
Сияет тот неизведанный мир, чьи края меркнут
Навсегда и навсегда, когда я двигаюсь.
Как скучно останавливаться, заканчивать,
Ржаветь неотполированным, не блестеть в деле! Как будто дышать – жизнь! Жизнь, нагромождённая на жизнь, Всё это было слишком мало, и мне мало что осталось: но каждый час спасает от вечного молчания нечто большее, Приносящий новое; и отвратительно было бы, Чтобы какие-то три солнца хранили и копили меня, И этот серый дух, томящийся в желании, Следовать за знанием, как заходящая звезда, За пределами крайней границы человеческой мысли. Это мой сын, мой родной Телемах, Которому я оставляю скипетр и остров, – Возлюбленный мной, проницательный, чтобы исполнить Этот труд, Медленным благоразумием смягчить Суровый народ, и через мягкие ступени Подчинить их полезному и добру. Он самый безупречный, сосредоточенный в сфере Общих обязанностей, достойный не оступаться В обязанностях нежности и воздавать, Встретив поклонение моим домашним богам, Когда меня не будет. Он делает своё дело, я – своё.

Вот порт; корабль надувает паруса:
Там угрюмые, широкие моря. Мои моряки,
Души, что трудились, трудились и думали со мной,
Что всегда с игривым приветом принимали
Гром и солнечный свет и противостояли
Свободным сердцам, свободным лбам — мы с вами стары;
У старости ещё есть своя честь и свой труд;
Смерть закрывает всё: но что-то перед концом,
Какое-то благородное дело ещё может быть сделано,
Не неподобающее людям, что боролись с богами.
Огни начинают мерцать на скалах:
Долгий день убывает: медленно поднимается луна: бездна
Стонет вокруг многоголосо. Пойдёмте, друзья мои,
Ещё не слишком поздно искать новый мир.
Отчальте и, устроившись по порядку, проложите
Звуковые борозды; ибо моя цель —
Плыть за закат и купания
Всех западных звёзд, пока я не умру.
Может быть, нас поглотят воды заливов:
Может быть, мы достигнем Счастливых Островов,
И увидим великого Ахиллеса, которого мы знали.
Хотя многое взято, многое остаётся; и хотя
Мы уже не та сила, что в былые времена
Двигала землю и небеса, мы такие, какие есть;
Единый, ровный характер героических сердец,
Слабых временем и судьбой, но сильных волей
Стремиться, искать, найти и не сдаваться.

#Поэзия #Литература

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
«Улисс» Альфреда Теннисона — читает Артур Л. Вуд

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио

Похожие видео

«Улисс» Альфреда, лорда Теннисона

«Улисс» Альфреда, лорда Теннисона

Чем ОПАСЕН МАХ? Разбор приложения специалистом по кибер безопасности

Чем ОПАСЕН МАХ? Разбор приложения специалистом по кибер безопасности

«Улисс» — классическая поэма Теннисона!

«Улисс» — классическая поэма Теннисона!

МОРОЗОВ — Переписал Историю ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. Запрещённая Теория, Которую БОЯЛСЯ Сталин

МОРОЗОВ — Переписал Историю ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. Запрещённая Теория, Которую БОЯЛСЯ Сталин

«Леди из Шалотт» Альфреда Теннисона — читает поэт Артур Л. Вуд

«Леди из Шалотт» Альфреда Теннисона — читает поэт Артур Л. Вуд

Ulysses by Alfred Lord Tennyson performed by Keenan Rishworth

Ulysses by Alfred Lord Tennyson performed by Keenan Rishworth

The 6 Hardest Poets

The 6 Hardest Poets

Paradise Lost (Book Three) by John Milton – read by poet Arthur L Wood

Paradise Lost (Book Three) by John Milton – read by poet Arthur L Wood

Ulysses by Alfred Lord Tennyson performance read by James Navé

Ulysses by Alfred Lord Tennyson performance read by James Navé

T.S. Eliot Reads: The Love Song of J. Alfred Prufrock

T.S. Eliot Reads: The Love Song of J. Alfred Prufrock

«Улисс» Альфреда Теннисона: анализ

«Улисс» Альфреда Теннисона: анализ

«Если» Редьярда Киплинга — читает сэр Майкл Кейн

«Если» Редьярда Киплинга — читает сэр Майкл Кейн

Лучшее от Паганини - Скрипач дьявола (плейлист) музыка для души, снять стресс, устранить страдания

Лучшее от Паганини - Скрипач дьявола (плейлист) музыка для души, снять стресс, устранить страдания

W.B Yeats' best poems

W.B Yeats' best poems

Helen Mirren Reads Poetry To An Emotional Stephen Colbert

Helen Mirren Reads Poetry To An Emotional Stephen Colbert

Understanding Tennyson's

Understanding Tennyson's "Ulysses"

"Ode on Intimations of Immortality" by William Wordsworth (read by Michael Sheen)

Paradise Lost (Book One) by John Milton – read by poet Arthur L Wood

Paradise Lost (Book One) by John Milton – read by poet Arthur L Wood

🧬 ИССЛЕДОВАНИЕ, которое предпочитают НЕ ОБСУЖДАТЬ | Влияние музыки на ДНК

🧬 ИССЛЕДОВАНИЕ, которое предпочитают НЕ ОБСУЖДАТЬ | Влияние музыки на ДНК

Poetry:

Poetry: "The Love Song of J. Alfred Prufrock" by T.S. Eliot (read by Tom Hiddleston) (12/11)

© 2025 ycliper. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]