Xiyao 『Cover Español』♬ Enviándonos Mutuamente Como Obsequio a La Luna ♬【Mo Dao Zu Shi 】
Автор: Boys Love animations and songs
Загружено: 2023-02-14
Просмотров: 4467
Описание:
Canción hecha por fans, este es un cover en español latino con temática xiyao (desde la perspectiva de Lan Xichen) comisionada a Emanuel Santiago.
Si les interesa alguna canción en especifico pueden decirme en los comentarios (Yo no canto las canciones, yo solo estoy pagando la comisión de estas)
[] [] [] Puedes apoyar mi trabajo en este canal en Patreon si gustas hacer una donación: patreon.com/user?u=72948079
_________ Enviándonos Mutuamente Como Obsequio a La Luna ___________
Traducción al español hecha por Mica Maturano: • Mo Dao Zu Shi (XiYao) - Enviándonos Mutuam...
Voz de Emanuel Santiago: https://www.youtube.com/@EmanuelSanti...
(cover Emanuel Santiago)
Canción Original en Bilibili: 《魔道祖师》相送月———曦瑶同人曲 https://www.bilibili.com/video/av2019...
_________
Lan Xichen x Jin GuangYao (ship otp: xiyao) personajes respectivos de la novela Mo dao zu shi (mdzs) perteneciente a mxtx
#xiyao #曦瑤 #bl #cover #mdzs #hidao
Nombre de la Canción:
Chino: Xiāng sòng yuè《相送月》
Inglés: Sending each other as a gift to the moon
Español: Enviándonos Mutuamente Como Obsequio a La Luna
CAST:
Planificacion y Letrista-策划/作词: Yì zhě lián xiāo zuì qīngjiǔ (易者连消醉清酒)
Compositor/作曲: Lín chéng (林澄)
Arreglo/编曲:Yuè lóng mùxuě (月龙暮雪)
Canto/演唱:Qí luán (齐栾)
Modificación/修音:Líng shì (凌逝)
Período posterior/后期:Mùzi Assyria (牧子Assyria)
Lán Xī chén (蓝曦臣cv): Dìyù míngxiǎng de zìcháo (地狱冥想的自嘲)
Jīn Guāng yáo (金光瑶cv): Juésè jūn (绝色君)
Pintura de la canción/曲绘:Jièchuān xióngzhījiè (芥川熊之介)
Inscripción/题字:Yǐ yǔ wèi jìng (以语为镜)
PV:Zhì qīng (稚青)
______________________
Créditos a los creadores y dueños de la canción original junto con sus derechos de autor, a Emanuel por el cover en español y los respectivos dibujantes de las imágenes utilizadas en el video.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism,
comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
Artista/美工:Líng chuò huà (伶婼画)
La Estación B/B站封面图:Jiǔ zuì (九醉)
Redacción publicitaria/文案:
点星胜却春
La luz de las estrellas es mejor que la primavera
黄粱梦时分
Cuando sueño con el mijo dorado (un sueño que no se puede realizar con ilusión)
夜别相送月
Nos despedimos de la luna por la noche
亭周无故人
No hay viejos amigos alrededor del pabellón
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: