CB - Rap or Road (Türkçe Çeviri)
Автор: Klik Zone
Загружено: 2022-04-15
Просмотров: 4829
Описание:
Klik Zone doesn't associate with this artist(s) or GRM Daily and have no rights in this song or video.
This video is just a translation of the "CB - Rap or Road"
If you want to watch or listen to the original track, please click the link down below.
Original Track/Music Video: • CB - Rap or Road [Music Video] | GRM Daily
CB - Rap or Road [Music Video] | GRM Daily
✨ Çevirileri ve arada Youtube kanalına atmadığım videoları Instagram üzerinden paylaşıyorum.
www.instagram.com/klikzone
Şarkı hakkındaki bilgiler aşağıda mevcuttur.
Beğendiyseniz veya daha fazlasını istiyorsanız abone olmayı unutmayın.
Yorumlarda çeviri hakkındaki sorularınızı yazabilirsiniz. İyi seyirler.
1. Husumet/Beef: Türkçesi biftek veya et gibi anlamlara gelen "Beef" argo olarak husumet ve kavga demek. Husumet (Yemek) soğuduğu için onu tekrardan alevlendiren/ısıtan CB.
2. Berber/Fade: Tıraş etmek değil de "Fade" diyor, Fade ise hem saç stili hem de sönmek, ortadan kaybolmak ve ölmek anlamına geliyor. Yani CB berber gibi herifi tıraş ediyor/öldürüyor.
3. 6, 16 ve 11:
3.1 6: Beckton, Newham, E6'de bulunan ACG/6th çetesinden bahsediyor. Young Dizz, Striker ve Castr6 gibi isimleri barındıran çete 7th ile uzun süredir devam eden bir kavganın içinde.
3.2 16: Newham, E16'de bulunan Custom House adlı bölgede barınan CH veya 16th adlı çete. 7th ile kavgalı diğer çeteler ile ittifak halindedir.
3.3 11: Bunun hakkında bir fikrim yok fakat üsttekilere bakınca büyük ihtimalle sokak ismi vermiş.
4. Cihaz süresi: İngilizcesi Ankle monitor olan bileğe takmak suretiyle kefalet veya şartlı tahliye ile salınan kişileri takip ve tespit etmek amacıyla kullanılan cihazdan bahsediyor. Türkçesi elektronik kelepçedir.
5. Bakır, kurşun ve demir: Bakır ve kurşun derken mermi, demir derken ise silahtan bahsediyor.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: