咬春 - 春餅
Автор: Philip Lo
Загружено: 2026-02-18
Просмотров: 2
Описание:
網路世界的資訊需要自己有定見及一定的懷疑程度,否則分分鐘都要上當受騙。99%寫文的貨色都是天下文章一大抄,如果錯了,那就是原本寫文的人的錯,與我何干?當真是不要臉。
春餅是農曆年時候的吃食,很多地方都有這樣的習俗。上網一查,大約有三種說法,流傳最廣、被「複製、貼上」最多的是「《關中記》記載:唐人於『立春日作春餅,以春蒿、黃韭、蓼芽 包之。』」這也是最不要臉的抄襲。哪裡錯了?很簡單,《關中記》的作者是西晉的潘岳(安、安仁),他如何知道300多年後的唐朝人有吃春餅的習慣?再者,《關中記》原文於宋代就散佚了,現存的版本全文僅有307個字,記載的都是當時的地理風貌,怎麼會跳tone去說春餅?更讓人啼笑皆非的是,有的人大茲咧咧寫著:「晉代《關中記》記載:「唐人…..。」」你自己都寫了晉代,後面還唐人?蠢的嗎?
而中研院有所謂的《隨園食單補單》也引用上述說法,可以想見,這個《補單》是否是袁枚所寫,絕對是問號,袁枚不太可能會犯連朝代都搞不清楚的這種低級錯誤!
連【文茜世界周報】也要來湊熱鬧,這本不是她的專長,請個小編不要臉,自己又沒能力把關,搞甚麼呢?更且還要耍弄,「後因蘇東坡有『春到人間一卷之』的詩句」?蘇軾寫的?妳翻出來給我看看!
淡江大學、大紀元、大陸各報等等,全都抄錯,書名《四時寳鏡》抄成了《四時寳鑒》,說《月令廣義》寫「立春日…。」,其實是胡說八道。就算《四時寳鏡》說對了,引文也還是胡說八道。
所以中國歷史上最重要的考古發現就是「穿越」其實是中國人的發明,你別看現代各種穿越劇,那咱老祖宗在西晉就搞過這一套了!
其實有個非常簡單的分辨原則,無論甚麼狗屁報章雜誌,個人部落格,有點屁大名氣的李敖、菜爛之流,引用資料若只列出書名,99%是抄的,自己沒有看過原文,見識陋鄙,寫文卻又懶惰不查資料,所以有人吐了點羽毛絨般的血絲,傳到了最後,吐出來的竟是一隻大鵝!
真正能查到的的資料是清•《四庫全書•説郛•卷六十九下•元•陶宗儀撰》:「《四時寳鏡》(闕名) • 食生菜:『東晉李鄂立春日命以蘆菔芹芽為菜盤相餽貺立春日春餅生菜號春盤』,這應該就是春餅的濫觴了。
梁實秋《雅舍談吃•薄餅》:「春天吃餅,好像各地至今仍有此種習俗。我所談的薄餅,專指北平的吃法,且不限於歲首。…薄餅是要卷菜吃的。菜分熟菜炒菜兩部分。所謂熟菜就是從便宜坊叫來的蘇盤,有大小兩種,六十年前小者一圓,大者約二圓。漆花的圓盒子,盒子里有一個大盤子,盤子上一圈扇形的十個八個木頭墩兒,中間一個小圓墩兒。每一扇形木墩兒擺一種切成細絲的熟菜,通常有下列幾種:醬肘子、熏肘子(白肉熏得微黃)、大肚兒(豬的胃)、小肚兒(膀胱灌肉末芡粉松子)、香腸(羼有豆蔻素沙,香)、燒鴨、熏雞、清醬肉、爐肉(五花三層的烤肉,皮酥脆)」。
唐魯孫《什錦拼盤•咬春》:「『咬春』這個名詞聽起來很典雅,可是又有一點耳生,其實說穿了就是吃春餅,又叫吃薄餅。…至於薄餅里卷的盒子菜花樣可多了,桑家卷餅一定有南京特產小肚切絲,另加半肥半瘦的火腿絲。熏肘子絲、醬肘子絲、蔻仁、香腸必定用天福的,爐肉絲、熏雞絲、醬肚絲一定要金魚胡同口外寶華齋的。」桑多羅大律師因為義務幫山東一位農戶打官司,所以每年農戶都會送自家的章邱大蔥。
大致上兩位前輩說法相去不遠,加上兩位所說的合菜、雜合菜,也就是所謂的「合菜戴帽」已經將北平的薄餅說了個盡。台灣的潤餅也不是只有過年才吃,所用的餅也不是北方的荷葉餅,而且不用大蔥、甜麵醬,台灣的潤餅另有講究,這裡且略過不談。
暖哥酷妹每年也必央我滷製牛三寶,豬舌、耳朵、大腸頭等等,今年則是滷大腸頭、豬耳朵、舌頭、隔間肉、牛骨大板筋、牛腱心、牛肚及牛筋。想要做春餅的時候,牛腱心吃完了,但是大蔥、甜麵醬一應俱全,這便立即動手,就著自己現有的滷菜,也可以成就類似這樣風味的薄餅。
以紹興酒蒸一塊金華火腿,切絲。豬耳朵選帶軟骨及靠豬頭邊上比較類似豬頭肉的部分,分別切為絲。豬舌則將舌頭及後段靠口腔的多肉部分分開,各切為絲。其餘大腸頭、隔間肉、板筋、牛肚及牛筋都切為絲,分別盛盤。
取一方薄餅,刷上甜麵醬,分別挾取上述各絲,排入餅中,加上大蔥絲,捲而食之,和上述兩位所說的咬春薄餅,雖不中,亦不遠矣。
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: