ycliper

Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
Скачать

Brahms: Von ewiger Liebe ("Del amor eterno") Subtitulada. Elina Garanča, Malcolm Martineau.

Автор: Dolcefarniente

Загружено: 2023-08-23

Просмотров: 3418

Описание: Es admirable la riqueza de matices con la que Brahms aborda esta larga balada: introduce las dos primeras estrofas, en las que habla el narrador, con un acompañamiento pianístico sombrío y lento muy acorde con el paisaje que se describe en ellas, para dar paso en la sección central (seis versos) a las palabras exaltadas e inquietas que un joven enamorado le dirige a su amada. La tercera sección está formada por las dos últimas estrofas, en las que la muchacha responde a su amado, y tiene en sí misma un tenso desarrollo que va de un comienzo apacible, tranquilizador, a una conclusión apasionada y gloriosa. Por bella que nos parezca la música, es imposible apreciarla plenamente si no la relacionamos con el texto, del que parece surgir con total espontaneidad.

BRAHMS - Von ewiger Liebe (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)

Dunkel, wie dunkel in Wald und in Feld! - ¡Oscuro, qué oscuros el bosque y el campo!
Abend schon ist es, nun schweiget die Welt. - Ya es de noche, el mundo ya guarda silencio.
Nirgend noch Licht und nirgend noch Rauch, - No queda ya rastro de luz ni de humo
Ja, und die Lerche sie schweiget nun auch. - e incluso la alondra también enmudece.

Kommt aus dem Dorfe der Bursche heraus, - Allende la aldea camina un muchacho
Gibt das Geleit der Geliebten nach Haus, - que va acompañando a su amada a casa,
Führt sie am Weidengebüsche vorbei, - la lleva a lo largo del soto de sauces,
Redet so viel und so mancherlei: - sin parar le habla sobre muchas cosas:

“Leidest du Schmach und betrübest du dich, - “Si sientes vergüenza y estás afligida,
Leidest du Schmach von andern um mich, - si yo ante los otros te causo vergüenza,
Werde die Liebe getrennt so geschwind, - que el amor entonces se disuelva raudo,
Schnell wie wir früher vereiniget sind. - raudo como antaño los dos nos unimos.
Scheide mit Regen und scheide mit Wind, - Disuelto en el viento, disuelto en la lluvia,
Schnell wie wir früher vereiniget sind.“ - raudo como antaño los dos nos unimos“.

Spricht das Mägdelein, Mägdelein spricht: - La muchacha habla, dice la muchacha:
„Unsere Liebe sie trennet sich nicht! - “¡Nuestro amor no puede disolverse nunca!
Fest ist der Stahl und das Eisen gar sehr, - Duro es el acero, y también el hierro,
Unsere Liebe ist fester noch mehr. - pero nuestro amor es más fuerte aún.

Eisen und Stahl, man schmiedet sie um, - El hierro, el acero se pueden forjar,
Unsere Liebe, wer wandelt sie um? - pero nuestro amor ¿quién puede alterarlo?
Eisen und Stahl, sie können zergehn, - El hierro, el acero se pueden fundir,
Unsere Liebe muß ewig bestehn!“ - pero nuestro amor ha de ser eterno”.

Traducción de Mateo Jarnés

Enlace a la lista de Lieder y mélodies con sus textos:    • ANTOLOGÍA DE LIEDER, MÉLODIES Y CANCIONES  

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Brahms: Von ewiger Liebe ("Del amor eterno") Subtitulada. Elina  Garanča, Malcolm Martineau.

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио

Похожие видео

Библия полна противоречий. А что было на самом деле?

Библия полна противоречий. А что было на самом деле?

Как петь на дыхании показала Монтсеррат Кабалье.

Как петь на дыхании показала Монтсеррат Кабалье.

ГРИБОЕДОВ: ЕГО РАСТЕРЗАЛИ! СТРАШНАЯ ПРАВДА О ГИБЕЛИ ГЕНИЯ

ГРИБОЕДОВ: ЕГО РАСТЕРЗАЛИ! СТРАШНАЯ ПРАВДА О ГИБЕЛИ ГЕНИЯ

Henry Purcell

Henry Purcell "Music For a While" - Les Arts Florissants, William Christie

Elīna Garanča & Christian Thielemann – Mahler: V.Ich bin der Welt abhanden gekommen [Rückert-Lieder]

Elīna Garanča & Christian Thielemann – Mahler: V.Ich bin der Welt abhanden gekommen [Rückert-Lieder]

ГОЛОС СЮРПРИЗ: Они звучат не так, как вы думали

ГОЛОС СЮРПРИЗ: Они звучат не так, как вы думали

Christa Ludwig singt

Christa Ludwig singt "Von ewiger Liebe" von Johannes Brahms mit Leonard Bernstein am Klavier

Brahms :

Brahms : "von ewiger Liebe" - Vier Gesänge op.43

Brahms: 4 Lieder, Op. 43: No. 1, Von ewiger Liebe

Brahms: 4 Lieder, Op. 43: No. 1, Von ewiger Liebe

Brahms: 4 Gesänge, Op. 43: I. Von ewiger Liebe

Brahms: 4 Gesänge, Op. 43: I. Von ewiger Liebe

Schubert, Trio No. 2, Op. 100, Andante con moto | Ambroise Aubrun, Maëlle Vilbert, Julien Hanck

Schubert, Trio No. 2, Op. 100, Andante con moto | Ambroise Aubrun, Maëlle Vilbert, Julien Hanck

Von ewiger Liebe, Op. 43 No. 1 - Brahms

Von ewiger Liebe, Op. 43 No. 1 - Brahms

Von ewiger Liebe, Op. 43/1: Dunkel, wie dunkel in Wald und in Feld

Von ewiger Liebe, Op. 43/1: Dunkel, wie dunkel in Wald und in Feld

"Pie Jesu"#andrewlloydwebber #requiem #piejesu #duet #andrewlloydwebber #sacred #classicalcrossover

Brahms Von ewiger Liebe | Fleuranne Brockway - Queen Elisabeth Competition 2023

Brahms Von ewiger Liebe | Fleuranne Brockway - Queen Elisabeth Competition 2023

Elina Garanca - Malcolm Martineau | Brahms 🎬

Elina Garanca - Malcolm Martineau | Brahms 🎬

Brahms: 4 Lieder, Op. 43: I. Von ewiger Liebe - Dunkel, wie dunkel

Brahms: 4 Lieder, Op. 43: I. Von ewiger Liebe - Dunkel, wie dunkel

Происхождение русских: Главный подлог в истории

Происхождение русских: Главный подлог в истории

Brahms: 4 Lieder, Op. 43: 1. Von ewiger Liebe - Dunkel, wie dunkel

Brahms: 4 Lieder, Op. 43: 1. Von ewiger Liebe - Dunkel, wie dunkel

Von ewiger Liebe, Op. 43 No. 1

Von ewiger Liebe, Op. 43 No. 1

© 2025 ycliper. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]