Dank an die Sowjetarmee | Спасибо советской армии
Автор: KIVUdAuB
Загружено: 2024-02-01
Просмотров: 1113
Описание:
Sang: Dank an die Sowjetarmee
Musik: Hanns Eisler
Worte: Johannes Becher
Darsteller: Großes Rundfunkorchester Leipzig, Dirigent Siegurd Brauns
Text:
Wer hat vollbracht all die Taten,
Die uns befreit von der Fron?
Es waren die Sowjetsoldaten,
Die Helden der Sowjetunion.
Dank euch, ihr Sowjetsoldaten,
Euch Helden der Sowjetunion!
Dank euch, ihr Sowjetsoldaten,
Euch Helden der Sowjetunion!
Wem dankt all das Gute und Schöne
Der deutsche Arbeitersohn?
Er dankt es dem Blut der Söhne,
Der Söhne der Revolution!
Vergeßt nicht das Blut der Söhne,
Der Söhne der Revolution!
Vergeßt nicht das Blut der Söhne,
Der Söhne der Revolution!
Die Welt von Licht überflutet –
Wir wußten es immer schon:
Für aller Glück hat geblutet
Das Herz der Revolution.
Es hat auch für dich geblutet,
Das Herz der Revolution!
Es hat auch für dich geblutet,
Das Herz der Revolution!
Sterne unendliches Glühen,
Lieder singen davon:
Es brachte die Welt zum Blühen,
Das Blut der Sowjetunion.
Es brachte der Welt den Frieden,
Die Macht der Sowjetunion!
Es brachte der Welt den Frieden,
Die Macht der Sowjetunion!
Русский:
1) Дословный
Кто совершил все те подвиги,
Которые освободили нас от гнёта?
Это были советские солдаты,
Герои Советского Союза.
Спасибо вам, советские солдаты,
Вам, герои Советского Союза!
Спасибо вам, советские солдаты,
Вам, герои Советского Союза!
Кого благодарит за все хорошее и прекрасное
Немецкий рабочий сын?
Он благодарит кровь сыновей,
Сыновей революции!
Не забывайте о крови сыновей,
Сыновей революции!
Не забывайте о крови сыновей,
Сыновей революции!
Мир, охваченный светом, —
Мы знали это всегда:
Ради всеобщего счастья
Пролило кровь сердце революции.
Оно и для тебя пролило кровь,
Сердце революции!
Оно и для тебя пролило кровь,
Сердце революции!
Звёзды светятся бесконечно,
О них поют песни:
Она заставила мир цвести,
Кровь Советского Союза.
Она принесла мир всему миру,
Мощь Советского Союза!
Она принесла мир всему миру,
Мощь Советского Союза!
2) Стихотворный (перевод Лидии Гинзбург)
Кто нас в незабвенные даты
Избавил от бедствий войны? —
Советского войска солдаты,
Герои Советской Страны.
Спасибо ж вам, братья-солдаты,
Герои Советской Страны!
Немецкий рабочий! С любовью
О ком вспоминать мы должны?
Всем лучшим обязан ты крови
Революционной страны.
Так вечно же помни о крови
Революционной страны!
Весна над землёю займётся.
Пусть ведают наши сыны:
Для счастья всеобщего бьётся
Сердце Советской страны.
Оно и для немцев бьётся,
Сердце Советской страны.
Лейте, звёзды, сиянье!
Песни об этом слышны:
В мир принесла процветанье
Кровь Советской страны.
Мир принесла народам
Мощь Советской страны.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: