La double négation en espagnol
Автор: Ecole Cervantes
Загружено: 2020-01-24
Просмотров: 5042
Описание:
¡Hola chicos ! En espagnol, l’expression de la négation est beaucoup plus simple qu’en français. Elle s’exprime tout simplement en plaçant l’adverbe « no » devant le verbe.
Mais il existe aussi la double négation.
La double négation – Révision
En espagnol, il existe un schéma particulier de négation, la double négation, qui permet de combiner l’adverbe “no” avec la présence d’autres éléments qui ont également une signification négative.
Par exemple les adverbes :
Nunca
Jamás
Tampoco
Les indéfinis :
Nadie
Nada
Ninguno
Ningún
Si ces éléments sont placés devant le verbe, ils ne sont pas accompagnés de l’adverbe de négation « non ». Regardons un exemple pour que vous puissiez mieux le comprendre :
Nunca como carne.
“Nunca” précède le verbe “comer (como)” et donc vous n’avez pas besoin d’utiliser la négation « non » pour comprendre le sens de la phrase.
Voyons un deuxième exemple.
Nadie sabe que soy hija de un marqués.
Dans ce cas, « nadie » vient aussi avant le verbe « saber (sabe)» et il n’est pas nécessaire d’ajouter l’adverbe de négation « non » non plus.
Cependant, si ces éléments, les adverbes et les indéfinis que nous avons vus ci-dessus vont après le verbe, ce dernier doit nécessairement être précédé de l’adverbe « non ». Cette double négation n’annule en rien le sens négatif de la phrase, mais le renforce plutôt.
Voyons quelques exemples:
No … Nunca / Non … Jamais
¿Bebes alcohol? No, no bebo nunca alcohol.
Vous buvez de l’alcool ? Non, je ne bois jamais.
Cette double négation nous donne des informations supplémentaires, il nous fait comprendre qu’il n’a pas bu d’alcool une seule fois.
No …tampoco / Non … non plus
María no quiere ir tampoco al teatro.
Maria ne veut pas non plus aller au théâtre.
Dans ce cas, ni Maria ni personne ne sachant pas qui elle est, ne veut aller au théâtre.
No … nadie / Non … personne
¿Ves a alguien? No, no veo a nadie.
Tu vois quelqu’un ? Non, je ne vois personne.
No … nada / Ne … rien
¿Quieres comer algo? No, nada, gracias.
¿Tu veux manger quelque chose? Non, je ne veux rien manger, merci!
Comme on peut voir, tous ces exemples ont la même structure. Les adverbes et l’indéfini suivent le verbe, il est donc nécessaire de placer l’adverbe de négation « non » avant le verbe.
Examinons les derniers exemples.
No … ninguno-a / No … aucun-e
¿Tú no tienes dos gatos? No, no tengo ninguno.
Vous n’avez pas deux chats ? Non, je n’en ai aucun.
No … ningún / Ne … aucun
¿Tienes un amigo francés? No, no tengo ningún amigo francés.
Tu as un ami français ? Non je n’ai aucun ami français.
C’est-à-dire, je n’ai pas un seul ami français.
Attention : « ningún » c’est l’apocope de « ninguno ». « Ningún » est utilisé uniquement devant les noms masculins au singulier.
👉 ARTICLE QUI ACCOMPAGNE LA VIDÉO:
https://ecolecervantes.com/la-double-...
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: