KOÇGÎRÎ: Rabe Dilo! (Rise Up, Heart!) - Vengê Ma
Автор: Vengê Ma
Загружено: 2026-02-06
Просмотров: 3506
Описание:
"The previous video was the silence; this video is the storm."
The Story:
In 1921, the mountains of Koçgîrî were covered in snow and blood. The intellectual Alişer Efendi wrote the original lyrics as a "Lament" —a song of mourning for a betrayed uprising. For a century, this song was sung with tears.
Today, Vengê Ma rewrites history. We have reimagined the traditional melody through the lens of Heavy Metal. We have taken the 4/4 marching rhythm and turned it against the silence. We have added a final verse that changes the ending: We do not just mourn; we rise.
The Identity:
🔥 Rabe Dilo (Rise Up, Heart): A command to wake up from grief.
⚔️ Sonic Warfare: Distorted guitars representing the chaos of 1921.
🏔️ The Eternal Echo: Connecting the betrayal of Koçgîrî to the resistance of Rojava.
[KIRMANCKÎ SUMMARY]
No şîn nîyo, no vengê xoverdayîş o. Ma kilama Elîşêr Efendîyî ya ke serra 1921 de nusîyaya, bi ruhê neweyî û bi vengê metalî newe ra viraşte. Verê cû ma bermayêne, la nika ma qîrenîme. Adirê Koçgîrî nêmerd, zerrîya ma de veşeno. "Rabe dilo! Dem o, dem o!"
[LYRICS / VATE]
Qoçgîrî dest bi herbî kerd
Veng şî rojhelat, rojawan...
Di artêşê eskeran ameyî
Bi na darbe nêşikîyayî..
Erê dilo yeman yeman...
Çiyan girto berf û duman...
Me ra bişîn Şahê Merdan!
Ew dermanê hemû derdan!
Eşîra Pulurî...
Welat girewt xo dest.
Pey ra hewar nêame...
Xozatî xîret nêante!
Rabe dilo! Dem e, dem e!
Çiyan birin berf û duman!
Vengê ma resa asîman!
Bîme dermanê hemû derdan!
[ENGLISH TRANSLATION]
Koçgîrî has begun the war
The sound reached the east and the west...
Two armies of soldiers arrived
By this blow, they were not broken..
Oh heart, alas, alas...
Snow and mist have covered the mountains...
Send to us the King of Braves (Shah-e Merdan)!
He is the remedy for all pains!
The tribe of Ovacık (Pulur)...
Took the homeland into their own hands.
No cry for help came from behind...
Hozat did not show the will (to join)!
Rise up, heart! The time is now!
Snow and mist have taken the mountains!
Our voice has reached the heavens!
We became the remedy for all pains!
💡 HISTORICAL CONTEXT
*1921 Koçgîrî:* A pivotal Kurdish-Alevi uprising that predates the Republic of Turkey.
*Alişer Efendi:* The poet and intellectual leader of the rebellion.
*Shah-e Merdan:* Vengê Ma shifts the focus: the people themselves become the manifestation of that divine power.
*"Rabe Dilo":* A call to action found in the lyrics. It means "Rise up, heart!" or "Wake up, heart!"
[CREDITS]
Original Lyrics: Alişer Efendi
Music: Fezaî (Traditional Melody)
Metal Arrangement & Composition: Vengê Ma
Kirmancki Translation & Adaptation: Vengê Ma
#VengêMa #Koçgiri #FolkMetal #ZazakiMusic #KurdishMetal #1921 #EpicMusic #Rojava
► Subscribe to Vengê Ma: / @vengema
🔔 Follow Vengê Ma:
YouTube: / @vengema
Spotify: open.spotify.com/intl-de/artist/1vnalA2g6wAXXDL8HAaTWo?si=dkXsAyfATh2avDMGlhHHjQ
Apple Music: / vengê-ma
Youtube Music: / vengê ma - topic
📜 Production
• Arrangement: AI-Assisted Enhancement (Orchestration, Choirs, & Vocal Polish)
• Visual Production: VNGM Studio
🛡️ Preservation Mission
This song is an archival document for the endangered Kirmancki/Zazaki language. Every lyric is human-verified to ensure the cultural memory of Dersim is preserved with accuracy.
ℹ️ About Vengê Ma:
We are a digital collective fusing ancient Mesopotamian heritage with cinematic soundscapes. Our mission is to keep the "Voice" (Veng | Deng) alive for the next generation.
© Original production by Vengê Ma. Unauthorized re-uploads are prohibited.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: