[VIETSUB] • Black Elegy (黑色哀歌) | Thái Nhất | ( 光·渊 - Justice in the dark | Quang Uyên OST )
Автор: 𝙧𝙮𝙨𝙘𝙤𝙘𝙖𝙞𝙣𝙚
Загружено: 2025-06-21
Просмотров: 1758
Описание:
Lời :
看到天空再次暗淡微弱的风
kàn dào tiān kōng zài cì àn dàn wēi ruò de fēng
(Thấy trời lại phủ sắc âm u hiu quạnh)
蒙住眼睛不敢多看一眼他
méng zhù yǎn jīng bù gǎn duō kàn yì yǎn tā
(Che đôi mắt lại chẳng dám nhìn người thêm một lần nữa)
我是你 你是我
wǒ shì nǐ, nǐ shì wǒ
(Ta là người, người là ta)
上天拯救的生机碎成大地
shàng tiān zhěng jiù de shēng jī suì chéng dà dì
(Sinh cơ đã được trời cao sót thương, giờ đây lại tan vỡ cùng với đất mẹ)
吹过 痛失过
chuī guò, tòng shī guò
(Từng cơn gió thổi qua cuốn theo bao đau thương mất mát)
那花跟随秋落
nà huā gēn suí qiū luò
(Đoá hoa kia rụng rời tan giữa trời thu)
白鸽滴血坠落 碎羽随风哀歌
bái gē dī xuè zhuì luò, suì yǔ suí fēng āi gē
(Bồ câu trắng rỉ máu rơi giữa tầng không, từng sợi lông vũ tan tác trong gió mà ngân lên khúc bi ai)
撕扯后缤纷赤裸 人眼尚未瞥过
sī chě hòu bīn fēn chì luǒ, rén yǎn shàng wèi piē guò
(Sau tan vỡ chỉ còn lại mảnh hồn trơ trụi, chẳng ai thèm đoái hoài)
伤口不愿示弱 笑容化成黑色
shāng kǒu bù yuàn shì ruò, xiào róng huà chéng hēi sè
(Vết thương chẳng buồn than, nụ cười bỗng nhuốm màu tang tóc)
只好隐隐强忍啊
zhǐ hǎo yǐn yǐn qiáng rěn a
(Chỉ đành gượng ôm bao cay đắng trong âm thầm)
背着罪罚炽热
bēi zhe zuì fá chì rè
(Gánh trên lưng những tội hình ác liệt)
____
看到天空再次晴朗 欢喜的我
kàn dào tiān kōng zài cì qíng lǎng, huān xǐ de wǒ
(Lòng tôi hân hoan khi sắc trời đã quang đãng trở lại)
揉揉眼睛不敢相信是真的吗
róu róu yǎn jīng bù gǎn xiāng xìn shì zhēn de ma
(Dụi mắt rồi lại chẳng dám tin đó là sự thật)
我是你 你是我
wǒ shì nǐ, nǐ shì wǒ
(Ta là người, người là ta)
是否这一次重生 会有牺牲
shì fǒu zhè yí cì chóng shēng, huì yǒu xī shēng
(Sự tái sinh lần này liệu có phải đánh đổi?)
白鸽滴血坠落 碎羽随风哀歌
bái gē dī xuè zhuì luò, suì yǔ suí fēng āi gē
(Bồ câu trắng rỉ máu rơi giữa tầng không, từng sợi lông tan tác trong gió mà ngân lên khúc bi ai)
撕扯后缤纷赤裸 人眼尚未瞥过
sī chě hòu bīn fēn chì luǒ, rén yǎn shàng wèi piē guò
(Sau tan vỡ chỉ còn lại mảnh hồn trơ trụi, chẳng ai thèm đoái hoài)
伤口不愿示弱 笑容化成黑色
shāng kǒu bù yuàn shì ruò, xiào róng huà chéng hēi sè
(Vết thương chẳng buồn than, nụ cười bỗng nhuốm màu tang tóc)
只好隐隐强忍啊
zhǐ hǎo yǐn yǐn qiáng rěn a
(Chỉ đành gượng ôm bao cay đắng trong âm thầm)
背着罪罚炽热
bēi zhe zuì fá chì rè
(Gánh trên lưng những tội hình ác liệt)
___
黑与白 血与汗
hēi yǔ bái, xuè yǔ hàn
(Đen và trắng, máu lẫn mồ hôi)
亲手拨开这阴霾
qīn shǒu bō kāi zhè yīn mái
(Vung tay xé tan màn đêm mà tìm lối)
恶与善 信与叛
è yǔ shàn, xìn yǔ pàn
(Ác và thiện, niềm tin và sự phản bội)
夜深该达到彼岸
yè shēn gāi dá dào bǐ àn
(Đêm buông rồi, phải qua được bến bờ bên kia)
黑与白 血与汗
hēi yǔ bái, xuè yǔ hàn
(Đen và trắng, máu lẫn mồ hôi)
亲手拨开这阴霾
qīn shǒu bō kāi zhè yīn mái
(Vung tay xé tan màn đêm mà tìm lối)
恶与善 信与叛
è yǔ shàn, xìn yǔ pàn
(Ác và thiện, trung thành và phản bội)
背负致命数次的安排
bēi fù zhì mìng shù cì de ān pái
(Gánh vác vận mệnh tàn khốc đã được an bài)
_______
Phần lời trung có chỗ có thể bị sai, mong mọi người thông cảm💞
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: