ycliper

Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
Скачать

Amina Alaoui HIJA MIA Canzone tradizionale sefardita

Автор: Goffredo Califano

Загружено: 2018-08-15

Просмотров: 1553

Описание: Amina Alaoui è un’interprete marocchina della musica arabo-andalusa. Ha registrato “Hija mia” nell’album “Alcantara” (Auvidis Ethnic 1998).
Il termine Sefardita deriva da “Sefarad”, parola con cui gli ebrei spagnoli indicavano la Spagna. Dopo la loro espulsione, decretata nel 1492 dai sovrani cattolici, hanno mantenuto vive per secoli la lingua spagnola medievale e la tradizione culturale giudaico-spagnola nelle diverse aree del Mediterraneo in cui si sono stabiliti.


HIJA MIA

Hija mia, mi querida
aman, aman
no te eches a la mar
que la mar esta en fortuna
mira que te va a llevar,
que la mar esta en fortuna
mira que te va a llevar.


Que me lleve y que me traiga
aman, aman
siete funtas de hondor
que m’engluta pexe preto
para salvar del amor,
que m’engluta pexe preto
para salvar del amor.

Hija mia, mi querida
aman, aman
no te eches a la mar
que la mar esta en fortuna
mira que te va a llevar,
que la mar esta en fortuna
mira que te va llevar,
que la mar esta en fortuna
mira que te va llevar.


FIGLIA MIA

Figlia mia, mia amata
Dio mio! Dio mio!
non andare al mare
che il mare è in tempesta
attenta che ti porterà via,
che il mare è in tempesta
attenta che ti porterà via.

Che mi porti via e mi trascini
Dio mio! Dio mio!
nel profondo degli abissi,
che mi divori un pesce nero
per salvarmi dall’amore,
che mi divori un pesce nero
per salvarmi dall’amore.

Figlia mia, mia amata
Dio mio! Dio mio!
non andare al mare
che il mare è in tempesta
attenta che ti porterà via,
che il mare è in tempesta
attenta che ti porterà via,
che il mare è in tempesta
attenta che ti porterà via.

INTERPRETAZIONE
La canzone appartiene al repertorio tradizionale sefardita, ma la sua presenza sembra attestata anche in altri ambiti culturali del Mediterraneo. Il tema affrontato nel testo è quello del rapporto tra madre e figlia di fronte alle attrazioni e alle incertezze del mondo esterno e della vita, in particolare nella sfera amorosa. La madre, attraverso la metafora del mare in tempesta (“fortuna”), mette in guardia la figlia verso i pericoli che può correre (prima strofa). La risposta della figlia, espressa nella seconda strofa, esprime la paura e il rifiuto dell'esperienza dell'amore ("para salvar del amor").

Una diversa versione, cantata e trascritta da Mara Aranda, pone dei problemi di interpretazione del senso generale del testo, problemi che possono essere dovuti anche alla presenza di incoerenze nella tradizione orale del testo e alla stratificazione nel tempo e nei vari contesti culturali di significati diversi. La versione della cantante valenciana si basa su un testo più ampio che contiene anche le seguenti strofe:

IJA MIA MI KERIDA
AMAN, AMAN, AMAN,
NO TE VAYAS A LAVAR
A LA FUENTE D’ AGUA FRIA
ONDE EL CAVALLERO ESTÀ
DANDO AGUA A SU CAVALLO
MIRA QUE TE VA A LLEVAR.

KE ME LLEVE I KE ME TRAIGA
AMAN, AMAN, AMAN,
D’ENTRE DEL ROMERO EN FLOR
KE LA MI CAZA ES MUY CHIKA
I NO ENTRA NUNCA EL SOL
D’ENTRE ESTAS PAREDES FRIAS
PEDRI, MADRE, LA COLOR.

Il significato di queste due strofe è chiaro (la figlia desidera abbandonare la casa materna e non teme il cavaliere), ma non sembra coerente con la precedente risposta della figlia ("que m’engluta pexe preto para salvar del amor"). Una possibile spiegazione è quella che vede nelle parole della figlia una sorta di sfida verso la madre: la figlia è disposta anche a correre il rischio di incontrare un essere mostruoso (“pexe preto”) pur di conoscere l’amore.

Cfr.: Mara Aranda_'Ija mia'_canción sefardí_sephardic song - YouTube
   • Mara Aranda 'Ija mia' Canción sefardí - Se...  

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Amina Alaoui   HIJA MIA  Canzone tradizionale sefardita

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио

Похожие видео

Изгнание из Испании: момент, когда евреи могли исчезнуть навсегда — но не исчезли.

Изгнание из Испании: момент, когда евреи могли исчезнуть навсегда — но не исчезли.

Ya Ouchaq

Ya Ouchaq

Hija Mía mi querida. Música Sefardí. Emilio Villalba & Sephardica

Hija Mía mi querida. Música Sefardí. Emilio Villalba & Sephardica

Как всё началось и что будет после смерти лидера Ирана. #иран #сивков

Как всё началось и что будет после смерти лидера Ирана. #иран #сивков

Джем – Amina Alaoui   HIJA MIA  Canzone tradizionale sefardita

Джем – Amina Alaoui HIJA MIA Canzone tradizionale sefardita

1960s Paris Café Music | Vintage French Love Classics

1960s Paris Café Music | Vintage French Love Classics

ПОРТНИКОВ:

ПОРТНИКОВ: "Все может быть хуже". Что (не)так с ударом по Ирану, чего ждет Путин, Украина, МИР ВСЕ?

Hija mia mi querida  (traditional/S.Saletti) Mediterraneo

Hija mia mi querida (traditional/S.Saletti) Mediterraneo

The Passion of Andalucía

The Passion of Andalucía

غرناطي وجدة انقلاب العراق gharnati oujda inqilab aârak

غرناطي وجدة انقلاب العراق gharnati oujda inqilab aârak

Винтажная Французская Шансон 🎙️ Чистый Голос и Исповеди Любви в Вечных Мелодиях

Винтажная Французская Шансон 🎙️ Чистый Голос и Исповеди Любви в Вечных Мелодиях

Albaluna & Helena Madeira | Hija Mia

Albaluna & Helena Madeira | Hija Mia

Hija Mia

Hija Mia

Теперь Путин «кинул» Иран. Буданов прав. Трамп намиротворил. Иран. Дубай. Бахрейн. Кувейт. США.

Теперь Путин «кинул» Иран. Буданов прав. Трамп намиротворил. Иран. Дубай. Бахрейн. Кувейт. США.

The mysterious tribal music of Sephardic Jews - Kondja mia (official video)

The mysterious tribal music of Sephardic Jews - Kondja mia (official video)

Французская Музыка 🎶 Страстный Голос и Ночные Мелодии Парижа

Французская Музыка 🎶 Страстный Голос и Ночные Мелодии Парижа

Gypsy Jazz Classics | Django Reinhardt & The Hot Club of France – 2 Hours of Timeless Swing

Gypsy Jazz Classics | Django Reinhardt & The Hot Club of France – 2 Hours of Timeless Swing

Fnit Wach Men Isbarni (Je suis désespérée, qui me consolera ?)

Fnit Wach Men Isbarni (Je suis désespérée, qui me consolera ?)

Música sefardí

Música sefardí "Alabar quero al Dió"

Золотые Шлягеры 30-х - 40-х годов.

Золотые Шлягеры 30-х - 40-х годов.

© 2025 ycliper. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]