# 272 Learn Japanese【Potential form + ものなら】if it were possible to - N2 Grammar -
Автор: Masa Sensei
Загружено: 2025-01-25
Просмотров: 1567
Описание:
#JLPT
#LearnJapanese
#StudyJapanese
In this video, you will learn the grammar of【Potential form + ものなら】if it were possible to.
===============================================
◆Patreon◆
⇒ / maasasensei
◆Discord - please join the community!! ◆
/ discord
◆Facebook◆
⇒ / masasenseijapaneselesson
◆Instagram◆
⇒ / masasensei
⇒@masasensei
◆Tiktok◆
⇒@masasensei
◆Podcast◆
https://open.spotify.com/show/5Vgrjvb...
===============================================
◆Let's also Review◆
1.【~ものだ/~ものではない】normally; in general, should; must
• # 152 Learn Japanese【~ものだ/~ものではない】normally...
2.【ものだ】really
• # 267 Learn Japanese【ものだ】really - N2 Gramm...
3.【たものだ】used to; would often
• # 266 Learn Japanese【たものだ】used to; would ...
4.【ものだ】should do; it’s better to; it’s a good idea to
• # 268 Learn Japanese【ものだ】should do; it’s b...
5.【ものがある】there is such a thing; to be the case that; feels like
• # 269 Learn Japanese【ものがある】there is such a...
===============================================
Potential form + ものなら
if it were possible to
Expresses a desire or hope for something that is difficult to achieve.
もし〜が可能なら(…したい/…て欲しい/…てみろ)
できるものなら、大学生の時に戻りたい
→もしできるなら、大学生の時に戻りたい
If possible, I would like to go back to my university days.
休めるものなら、一か月くらい休みたい
→もし休むことが可能なら、一か月くらい休みたい
If I could take a break, I would like to rest for about a month.
1. It is used to express a hope or expectation, such as "I would like to do X if it were possible," even if it is difficult to achieve. This sentence pattern conveys a desire or intention, assuming the difficult task were achievable, and highlights the speaker's wish to do it under those circumstances
もし戻れるものなら、高校生のときにもっと勉強しておけばよかったと思う。
→ If I could go back to my high school days, I would like to study more.
あの失敗を忘れられるものなら、今すぐにでも忘れたい。
→ If I could forget that failure, I would forget it right away.
会社の社長なんて、なれるものならなってみたいな。
→ If I could become the company president, I would want to try it.
病気で苦しむの妻を見ているのはつらい。できるものなら代わってやりたい。
→ It’s painful to see my wife suffering from illness. If I could, I would take her place.
2. It can also be paired with phrases like "why don't you try X if you think you can?" to provoke or challenge someone in a way that might anger them.
妻:「こんな家、出て行くわ!」
夫:「おお!出て行けるものなら、出て行ってみろよ!」
Wife: "I'm leaving this house!"
Husband: "Oh! If you can leave, go ahead and try!"
私:「お前なんか簡単に倒せるよ」
友達:「お?倒せるものなら、倒してみろよ!」
Me: "I can easily take you down."
Friend: "Oh? If you can take me down, go ahead and try!"
同僚:「部長に会社を辞めたいって言ったらどう?」
私:「言えるものなら言いたいけど、今はまだ言えないよ。」
Coworker: "Why don't you tell the manager you want to quit?"
Me: "If I could say it, I would, but I can't right now."
3. A casual way to say it is “〜もんなら”
明日までにやれるもんならやってみろ。
If you can do it by tomorrow, go ahead and try.
食べられるもんなら食べてみろ。
If you can eat it, go ahead and try.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: