Frankenlied (Wohlauf, die Luft geht frisch und rein) - (Anthem of Franconia) + English translation
Автор: Dicker Hund
Загружено: 2022-11-30
Просмотров: 13722
Описание:
Auch "Lied der Franken genannt". Es ist die inoffizielle Landeshymne von Franken und eines der bekanntesten Studentenlieder. Der Text wurde 1859 von Joseph Victor von Scheffel (1826-1886) unter dem Titel "Wanderfahrt" geschrieben, die Melodie wurde 1861 von Valentin Eduard Becker (1814-1890) komponiert.
Es wird in den Regierungsbezirken Unterfranken, Mittelfranken und Oberfranken auch bei offiziellen Anlässen gesungen, meistens nach der Deutschen Nationalhymne und der Bayernhymne.
Das Lied hat 6 Strophen. Nicht offizieller Bestandteil des Frankenliedes sind die volkstümlich ergänzten Strophen sieben, acht und neun von Gerd Backert, Hermann Wirth und Karl Frisch, welche die von Napoleon Bonaparte verursachte Einverleibung Frankens durch Bayern musikalisch-dichterisch kritisieren und ein freies, unabhängiges Franken fordern.
In dieser Version werden nur die Strophen 1,2 und 4 gesungen. Alle Strophen, auch die inoffiziellen, sind hier nachzulesen: https://de.wikipedia.org/wiki/Frankenlied
---
Also called "Song of the Franks". It is the unofficial national anthem of Franconia and one of the best-known student songs. The text was written in 1859 by Joseph Victor von Scheffel (1826-1886) under the title "Wanderfahrt", the melody was composed in 1861 by Valentin Eduard Becker (1814-1890).
It is also sung on official occasions in the administrative districts of Lower Franconia, Middle Franconia and Upper Franconia, mostly after the German national anthem and the Bavarian anthem.
The song has 6 stanzas. The folksy stanzas seven, eight and nine by Gerd Backert, Hermann Wirth and Karl Frisch which musically and poetically criticize the incorporation of Franconia to Bavaria, caused by Napoleon Bonapart, and demand a free, independent Franconia, are not an official part of the Frankenlied.
In this version only stanzas 1,2 and 4 are sung. All verses, including the unofficial ones, can be read here: https://de.wikipedia.org/wiki/Frankenlied
Text:
Wohlauf, die Luft geht frisch und rein,
wer lange sitzt, muss rosten.
Den allersonnigsten Sonnenschein
lässt uns der Himmel kosten.
Jetzt reicht mir Stab und Ordenskleid
der fahrenden Scholaren.
Ich will zu guter Sommerszeit
ins Land der Franken fahren,
Valeri, valera, valeri, valera,
ins Land der Franken fahren!
Der Wald steht grün, die Jagd geht gut,
schwer ist das Korn geraten.
Sie können auf des Maines Flut
die Schiffe kaum verladen.
Bald hebt sich auch das Herbsten an,
die Kelter harrt des Weines.
Der Winzer Schutzherr Kilian
beschert uns etwas Feines,
valeri, valera, valeri, valera,
beschert uns etwas Feines.
Zum heil’gen Veit von Staffelstein
komm ich empor gestiegen,
und seh’ die Lande um den Main
zu meinen Füßen liegen.
Von Bamberg bis zum Grabfeldgau
umrahmen Berg und Hügel
die breite stromdurchglänzte Au.
Ich wollt’, mir wüchsen Flügel,
valeri, valera, valeri, valera,
ich wollt’, mir wüchsen Flügel.
---
English Translation:
Farewell, the air is fresh and pure,
who rests too long has to rust.
The most sunniest sunshine
is given to us the by the sky.
Now give me the walking staff and robe
of the traveling scholars.
In the good summertime,
I want to go to the land of the Franks,
Valeri, valera, valeri, valera,
I want to go to the land of the Franks!
The forest is green, the hunt is going well,
the grain turned out well.
On the waves of the River Main
They can hardly load the ships.
Autumn is coming soon,
the winepress awaits the wine.
The winemakers' patron Kilian
gives us something nice.
Valeri, Valera, Valeri, Valera,
gives us something nice.
For St. Vitus of Staffelstein
I am climbing up to
and I see the land around the River Main
lying at my feet.
From Bamberg to Grabfeldgau
mountains and hills are framing
the broad plain gleaming from the river.
I wish I had wings to fly,
Valeri, Valera, Valeri, Valera,
I wish I had wings to fly.
Bilder / Pictures:
https://pixabay.com/de/
Von Phylloscopus - Selbst fotografiert, CC BY-SA 2.0 de, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?...
Von Schubbay - Selbst fotografiert, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?...
Von Schubbay - Eigenes Werk, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?...
Von Michael Fiedler - Eigenes Werk, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?...
Von User:Justinc - Eigenes Werk, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?...
Goethezeitportal http://www.goethezeitportal.de/index.php?i...
Von Schubbay - Bearbeitung MagentaGreen - Vierzehnheiligen I.JPG:, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?...
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Besucht bitte meinen Odysee-Kanal, dort gibt es noch weitere Videos:
https://odysee.com/@DickerHund:8
Meine Youtube-Kanäle
Dicker Hund
/ dickerhund
Dicker Kampfdackel
/ @dickerkampfdackel8689
https://www.bitchute.com/channel/BXi6fEaOr...
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: