Tulasi Jagad Janani (Class / Lesson) - Saveri - Rupakam - Tyagaraja
Автор: Shivkumar Kalyanaraman
Загружено: 2019-01-12
Просмотров: 1166
Описание:
http://www.shivkumar.org/music/#t
Tulasi Jagad Janani
Ragam: Saveri (15th Melakartha Mayamalavagowla Janyam)
https://en.wikipedia.org/wiki/Saveri
ARO: S R₁ M₁ P D₁ Ṡ ||
AVA: Ṡ N₃ D₁ P M₁ G₃ R₁ S ||
Talam: Rupakam
Composer: Tyagaraja
Version: Semmangudi Srinivasa Iyer ( • Semmangudi Srinivasa Iyer - tuLasI jagajja... )
Youtube Class / Lesson:
MP3 Class / Lesson: http://www.shivkumar.org/music/tulasi...
Lyrics / Meaning: TK Govinda Rao / Thyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot....
More Context: https://en.wikipedia.org/wiki/Tulsi_i...
Pallavi:
Tulasi Jagad Janani Duri Thaapahaarini
Anupallavi:
Nilavaramaghu Neesari Velpulu Lerata! Brovumikanu
Charanams:
Charana Yugambulu Nadulaku Parama Vaikunthamata!
Sarasijaakshi Nee Madhyamu Sakala Suravaasamata!
Siramuna Naigama Kotulu Velayuchun Naarata!
Sarasa Tyaagaraajaadi Vara Bhaktulu Paderata!
Meaning: (From TK Govinda Rao’s Book)
O Tulasi ! Mother (“janani”) of the world (“jagad”)! You are the Destroyer (“haarini”) of sins and sorrows (“duri-thaapa”) !
There is no equal (“sari”) to you(“nee”) in this world (“nilavaramagu”). Embodiment of calmness (“velpulu lerata”), I seek your saving grace (“brovumika”).
It is said that all holy (“yugambulu”) waters (“nadulu”) finally attain the blissful paradise(“parama vaikuntamata”) of your sacred feet (“charana”) . Also that you shelter (“vaasa”) all (“sakala”) the celestials (“sura”), that you bear (“velayuchunarata”) on your head (“siramuna”) all the Vedas (“naigama kotulu”). All celebrated (“vara”) devotees (“bhaktulu”) and this Tyagaraja delight in singing (“paderata”) your praises and glory.
Pallavi:
tulasi jagaj-janani durita-apahAriNI
Sahityam: tulasi jagaj-janani durita-apahAriNI
Meaning: O tulasi - Mother (janani) of the Universe (jagat) (jagajjanani) who removes (apahAriNI) sins (durita) (duritApahAriNI)!
; s r , ggs R S || sn D S R rs S ||
Tula - si-- - Ja gad-- Jana ni- -
; s r , ggs R S || sn D S gr rs S ||
Tula - si-- - Ja gad-- Jana ni- -
; s r , M , dp D || P dd pm – G , r R ||
Duri - Thaa- - - pa haa- - - - ri -- ni
; s r , dpm gr - gr || sn D S gr rs S ||
Tula - si-- - - Ja gad-- Jana ni- -
; s r , M , dp D || S ; ,n - dd pm –gr ||
Duri - Thaa- - - pa haa- - - - ri - ni
sd s r , dpm gr - gr || sn D sn gr rs S ||
Tula - si-- - - Ja gad-- Ja-na ni- -
r s R d p D rs R || rr sn dp - dd pm –gr ||
Du-ri Thaa- - - pa haa- - - - ri - ni
sd s r , dpm gr - gr || sn D S gr rs S ||
Tula - si-- - - Ja gad-- Ja-na ni- -
Anupallavi:
nilavaramagu nI sari vElpulu
lEru-aTa brOvumu-ikanu (tulasi)
Sahityam: nilavaramagu nI sari vElpulu lEru-aTa
Meaning: It is said that (aTa) there are no (lEru) (lEraTa) Gods (vElpulu) equal (sari) to You (nI) who is eternal (nilavaramagu).
; pd , p M P D || S ; ; S S ; ||
Nila - vara maghu Nee - sa ri –
pd rs nd nd pm pd || S ; ; S S ; ||
Ni-la- va-ra- ma-ghu- Nee - sa ri –
pd rs nd nd pm pd || S ,r G R R ; ||
Ni-la- va-ra- ma-ghu- Nee sa ri Vel
Sahityam brOvumu-ikanu (tulasi)
Meaning: Please protect (brOvumu) us further also (ikanu) (brOvumikanu);
R sr sn D D pd || mpd- d pm- gr gr S ||
Pu lu- Le- - ra ta! Bro—vu - - mi- ka-nu
; pd rs nd nd pd || S ,r G R R ; ||
Nila va-ra- ma-ghu- Nee sa ri Vel
R sr sn D D pd || mpd- d pm- gr gr S ||
Pu lu- Le- - ra ta! Bro—vu - - mi- ka-nu
; pd , p M P D || S ,r G R R ; ||
Nila va ra- ma-ghu- Nee sa ri Vel
R sr sn D pdmp || sr mp dd pm gr sd ||
Pu lu- Le- - ra ta! Bro— vu- mi- ka-nu
Sahityam: tulasi jagaj-janani durita-apahAriNI
Meaning: O tulasi - Mother (janani) of the Universe (jagat) (jagajjanani) who removes (apahAriNI) sins (durita) (duritApahAriNI)!
sd s r , dpm gr - gr || sn D sn gr rs S ||
Tula - si-- - - Ja gad-- Ja-na ni- -
r s R d p D rs R || rr sn dp - dd pm –gr ||
Du-ri Thaa- - - pa haa- - - - ri - ni
sd s r , dpm gr - gr || sn D S gr rs S ||
Tula - si-- - - Ja gad-- Ja-na ni- -
Charanams:
caraNa yugambulu nadulaku parama vaikuNThamu-aTa
sarisija-akshi nI madhyamu sakala sura-AvAsamu-aTa
Siramuna naigama kOTulu celagucu-unnAru-aTa
sarasa tyAgara-Adi vara bhaktulu pADEru-aTa (tulasi)
Sahityam: caraNa yugambulu nadulaku parama vaikuNThamu-aTa
Meaning: Your holy feet (caraNa yugambulu) are the supreme (parama) vaikuNTha (vaikuNThamu) (vaikuNThamaTa) for rivers (nadulaku);
; pd , p - P P ; || P P P M dp D ||
Chara na Yu gam- bulu Na
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: