秦观【鹊桥仙·纤云弄巧】 | Qin Guan - QueQiaoXian|Chinese Classical Poetry Turned Into a Pop Song
Автор: 古韵今声 | Classical Poetry into Modern Music
Загружено: 2026-02-12
Просмотров: 12
Описание:
将秦观【鹊桥仙·纤云弄巧】谱成现代流行歌曲,中英双语字幕。词作原文:
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
这首歌的创作,把秦观的原文置为主歌段,另外扩写了副歌段:
为了这一天,苦苦守望一整年
为了这一晚,我把秋水望穿
看星移斗转,海枯石烂
我对你的爱,永不改变
A modern pop adaptation of a classical Chinese poem about love waiting and longing, with Chinese and English subtitles. The author of this poem, Qin Guan, lived in the Song Dynasty, almost 1000 years ago, is a representative figure of the graceful and delicate style of Song Dynasty poetry, and this poem is hailed as one of the best love poems in Chinese history.
This poem is about the "Qixi Festival," the 7th day of the 7th month in the Chinese lunar calendar, which is known as China's "Valentine's Day." On this day, numerous magpies form a "Magpie Bridge" across the Milky Way, allowing the eternal lovers, the Cowherd and the Weaver Girl, to complete their annual reunion on this bridge.
#唐诗宋词 #中文歌曲 #流行音乐 #流行歌曲 #古典 #流行 #诗词 #诗词唱成歌 #诗# 音乐 #音樂 #poetry #music #popmusic #popular #popularsong #pop #popsong #chinese #chinesemusic #chineseculture #chineselanguage
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: