훌리오 이글레시아스- Hey! 스페인어ver.해석/가사 Julio iglesias
Автор: 유은시YUEUNSI
Загружено: 2021-01-19
Просмотров: 13797
Описание:
스페인어 고전 명곡 훌리오 이글레시아스 Julio iglesias의 Hey! 입니다.
원곡 들으러가기 - • Hey
(가사)
¡Hey!
No vayas presumiendo por ahí
Diciendo que no puede estar sin ti
Tú qué sabes de mí
나 없이 혼자 살 수 있다고
너무 자랑스럽게 말하지 말아줘
네가 나에 대해서 뭘 안다고 그래
노 바야스 쁘레수미엔도 뽀르 아이
디씨엔도 께 노 뿌에데 에스따르 씬 띠
뚜 께 사베스 데 미
¡Hey!
Ya sé que a ti te gusta presumir
Decir a los amigos que sin ti
Ya no puedo vivir
있잖아,
네가 자랑하길 좋아하는 건 알고 있어
내가 너 없이는 살 수 없다고
친구들에게 말하는 걸 말야
야 쎄 께 아 띠 떼 구스따 쁘레수미르
데씨르 아 로스 아미고스 께 씬 띠
야 노 뿌에도 비비르
¡Hey!
No creas, que te haces un favor
Cuando hablas a la gente de mi amor
Y te burlas de mí
네가 호의를 베푸는 거라고 생각하지 마
사람들에게 내 사랑에 대해 이야기하며
조롱하는 것을 말이야
노 끄레아스 께 떼 아세스 운 파보르
꾸안도 아블라스 아 라 헨떼 데 미 아모르
이 떼 부를라스 데 미
¡Hey!
Que hay veces que es mejor querer así
Que ser querido y no poder sentir
Lo que siento por ti
때로는 이런 사랑이 더 좋을 때가 있어
내가 널 사랑하는 방식처럼
감정을 느낄 수 없는 연인관계가 되는 것이
께 아이 베세스 께 에스 메호르 께레르 아씨
께 세르 께리도 이 노 뽀데르 센띠르
로 께 씨엔또 뽀르 띠
¡Ya ves!
Tú nunca me has querido, ya lo ves
Que nunca he sido tuyo, ya lo sé
Fue solo por orgullo ese querer
이제 알겠니
넌 나를 한 번도 사랑한 적 없다는 걸
내가 너의 사람이었던 적이 없다는 걸
그 사랑은 단지 자존심을 채우기 위한 거였단 걸
야 베스
뚜 눈까 메 아스 께리도, 야 로 베스
께 눈까 에 시도 뚜요, 야 로 쎄
푸에 솔로 뽀르 오르구요 에쎄 께레르
¡Ya ves!
De qué te vale ahora presumir
Ahora que no estoy ya junto a ti
Que les diras de mi
이젠 알겠니
그 자만이 네게 무슨 의미가 있는지
이미 네 곁에 없는 나를
다른 이에게 이야기하는 것이
야 베스
데 께 떼 발레 아오라 쁘레수미르
아오라 께 노 에스또이 야 훈또 아 띠
께 레스 디리아스, 뚜 데미
¡Hey!
Recuerdo que ganabas siempre tú
Que hacías de ese triunfo una virtud
Yo era sombra y tu luz
우리 사이에서
항상 네가 이겨야만 했던 걸 기억해
그렇게 얻은 승리가 무슨 의미가 있었니
넌 늘 빛이고 난 어둠일 뿐이었어
레꾸에르도 께 가나바스 씨엠쁘레 뚜
께 아씨아스 데 에쎄 뜨리운포 우나 비르뚣
요 에라 솜브라 이 뚜 루스
¡Hey!
No sé si tú también recordaras
Que siempre que intentaba hacer la paz
Yo era un río en tu mar
네가 기억할 진 모르겠어
내가 우리의 평화를 위해 늘 노력했었다는 걸
난 너의 바다로 흐르는 강이었으니
노 쎄 씨 뚜 땀비엔 레꼬르다라스
께 씨엠쁘레 께 인뗀따바 아쎄르 라 빠스
요 에라 운 리오 엔 뚜 마르
¡Hey!
Ahora que ya todo termino
Que como siempre soy el perdedor
Cuando pienses en mí
이젠 모든 것이 끝났어
네가 나를 떠올릴 때면
언제나처럼 난 패배자일 뿐인거야
아오라 께 야 또도 떼르미노
께 꼬모 씨엠쁘레 소이 엘 뻬르데도르
꾸안도 삐엔세스 엔 미
¡Hey!
No creas, que te guardo algún rencor
Es siempre más feliz quien más amo
Y ese siempre fui yo
내가 널 원망한다고 생각하진 말아줘
항상 더 사랑하는 사람이 더 행복한 거니까
내가 늘 그랬던 것처럼
노 끄레아스, 께 떼 꾸아르도 알군 렌꼬르
에스 씨엠쁘레 마스 펠리스 끼엔 마스 아모
이 에쎄 씨엠쁘레 푸이 요
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: