Taner Akyol & Kemal Kocatürk: Göçmen Kuşlar / Birds of Passage (İbrahim Gökçek ve Grup Yorum İçin)
Автор: Ege Dündar
Загружено: 2020-05-04
Просмотров: 475
Описание:
Ölüm orucundaki #İbrahimGökçek ve #GrupYorum için dünyanın dört bir yanındaki yazar ve sanatçılardan dayanışma eserlerini derliyoruz. İbrahim Gökçek'in nabzı çok düşük ne yazık ki ve bugün zor nefes alıyor. Dördüncü eser Türkçe ve Almanya'dan, bestecisi-virtüöz Taner Akyol ve tiyatro sanatçısı Kemal Kocatürk'ten...
Okunan "Korkuyorlar" başlıklı şiir Nazım Hikmet'e ait:
Bize türkülerimizi söyletmiyorlar
İnci dişli zenci kardeşim
Kartal kanatlı kanaryam!
Türkülerimizi söyletmiyorlar bize
Korkuyorlar, şafaktan korkuyorlar
Görmekten, duymaktan, dokunmaktan korkuyorlar
Yağmurda çırçıplak yıkanır gibi ağlamaktan,
Sımsıkı bir ayvayı dişler gibi gülmekten korkuyorlar
Sevmekten korkuyorlar bizim Ferhad gibi sevmekten
Tohumdan ve topraktan korkuyorlar
Akan sudan, hatırlamaktan korkuyorlar
Ne iskonto ne komisyon ne vade isteyen bir dost eli,
Sıcak bir kuş gibi gelip konmamış ki avuçlarının içine!
Ümitten korkuyorlar ,ümitten
Korkuyorlar kartal kanatlı kanaryam
Türkülerimizden korkuyorlar...
Nazım Hikmet
1949
Yatar Bursa Kalesinde
Şarkı sözleri:
GÖÇMEN KUŞLAR
kaybolursunuz kaybettikçe
Söz: İbrahim Karaca
Beste:Taner Akyol
Adını verdim oğul durgun göllere
Düşmeyesin diye oğul uzak yollara
Geceler oturunca yeşil dallara
Can alıcı iner oğul serin yellere
Silinip de gitmiyor yürek acısı
Kaybolan canların oğul bu kaçıncısı
Bilinmezlere oğul yazılan canların oğul
Bu kaçıncısı
Sesini verdim oğul akarsulara
Dalmayasın diye oğul kan uykulara
Sabahlar oturunca karanlıklara
Göçmen kuşlar iner oğul fidanlıklara
Silinip de gitmiyor yürek acısı
Kaybolan canların oğul bu kaçıncısı
Bilinmezlere oğul yazılan canların oğul
Bu kaçıncısı
Sevdanı verdim oğul dağlar başına
Üfleyesin diye oğul aşk ateşine
Kuzgunlar dolanınca turna peşine
Çoban türküleri oğul düşer düşüne
Silinip de gitmiyor yürek acısı
Kaybolan canların oğul bu kaçıncısı
Bilinmezlere oğul yazılan canların oğul
Bu kaçıncısı
#seninleyizibrahim #westandwithyouibrahim #İbrahimÖlüyorYAŞAT
***
We are collecting solidarity works from writers and artists around the world to honour a musician on a death fast in Turkey, #Grup Yorum Member #Ibrahim Gökçek and his wife who is imprisoned. İbrahim is now on the last stages of a hunger strike which may end his life. The third solidarity piece comes from Germany and in Turkish, by composer and baglama virtuoso Taner Akyol and theatre artist Kemal Kocatürk...
The poem being read titled "They Are Afraid" is from renown Turkish Poet Nazım Hikmet. English translation is below:
TO PAUL ROBESON
by Nazım Hikmet
They don’t let us sing our songs, Robeson,
my songbird with the wings of an eagle,
my Black brother with a pearly smile,
they don’t let us sing our songs.
They are afraid, Robeson,
afraid of the dawn,
afraid to see, to hear, to touch –
afraid to cry like the rain washing a naked body,
afraid to laugh like sinking one’s teeth into a hard quince.
They are afraid to love, to love like Ferhad!
They are afraid of the seed, of the earth
and of the running water
afraid to remember the hand of a friend,
asking no discounts, no commissions, no interest –
a hand that has never alighted
like a lively bird in the palms of their hands.
They are afraid of hope, Robeson, afraid of hope, hope!
They are afraid, my songbird with the wing of an eagle,
they are afraid of our songs, Robeson.
October 1949, Bursa Prison
The translation of the English lyrics of the song performed is below:
BIRDS OF PASSAGE
If you lose, you’re lost…
Lyrics: İbrahim Karaca
Composed by: Taner Akyol
My son, I gave your name to the serene lakes
So that you would not take off far away
And as I sat at night, the claimer of souls descends
On the green branches, my son, on the sweet breeze
The pain in the hearts of lost souls, my son
never fades away, how many is this now?
Souls destined for the unknown, my son
How many is this now?
My son, I gave your voice to the flowing water
So that you wouldn’t drift into a bloody sleep
And sitting in the morning, migrating birds descend
into the gardens, my son
The pain in the hearts of lost souls, my son
never fades away, how many is this now
Souls destined for the unknown, my son
How many is this now
I gave your passion, son, to the mountaintops
So that you would blow on the flame of love
When the ravens fly around behind the crane
Shepherds’ songs fall into your dreams
The pain in the hearts of lost souls, my son
never fades away, how many is this now
Souls destined for the unknown, my son
How many is this now?
You can find more details about Ibrahim's case on the letter Ibrahim wrote and the short film about his situation through the following links:
"I Used To Be a Guitarist, Now I'm a Terrorist": https://morningstaronline.co.uk/artic...
Ibrahim & Sultan: A Short Story: https://www.youtube.com/watch?v=J2EfQ...
If you would like to participate in the solidarity action leave a comment or send a message to get in touch.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: