告白されると思ったのに… I thought he liked me…
Автор: NIHONGO SHOWTIME
Загружено: 2026-02-23
Просмотров: 52
Описание:
🎬Stop translating "I think" literally! Learn the natural Japanese phrase "予感がする" (Yokan ga suru) with anime. Perfect for learners who want to master native intuition beyond textbooks.
この動画では、単なる「予感」の意味だけでなく、日本人が日常で感じる「なんとなくそう思う」というリアルなニュアンス(Hunch / Gut feeling)を、アニメのストーリーを通して解説します。
🎬 In this video:
Have you ever had a "hunch" that something was about to happen? In today's story, Sakura has a strong feeling that she’s finally getting a love confession. But does her intuition get it right?
Discover the real nuance of "予感がする"—that subtle gut feeling—and how it differs from just "thinking."
🎬 Timestamps:
0:00 Anime Story: A confession? Or a bad hunch?
3:30 Native Explanation: The "Gut Feeling" of 予感がする
4:00 Beyond the Textbook: Understanding "ほぼ確定" & "そわそわ"
7:00 Practice: Listen one more time (No Subtitles)
🎬 What you’ll learn:
・予感がする (Yokan ga suru): More than just "I think." It’s a hunch or gut feeling.
・ほぼ確定 (Hobo kakutei): When you're 90-95% certain about something.
・そわそわ (Sowa sowa): That restless, fidgety feeling when you're nervous or excited.
・健闘を祈る (Kentou o inoru): A natural way to say "Good luck!" or "I'm rooting for you".
🎬 This channel is for you if you want to:
・Understand the "why" behind native expressions.
・Stop sounding like a textbook.
・Improve your listening with real-speed Japanese stories.
🎬 Subscribe for more original anime stories!
/ @nihongoshowtime
#JapaneseListening #IntermediateJapanese #LearnJapanese #JapanesePhrases #NihongoShowtime #AnimeJapanese
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: