JLPT 청해대비!! 일본어 뉴스 빠른 속도로 구간반복 듣기(2024年4月6日ANN News), 뉴스로 배우는 일본어
Автор: 미디어일본어
Загружено: 2025-11-16
Просмотров: 2919
Описание:
00:00 시작
00:08 1/5 page
03:16 2/5 page
05:48 3/5 page
08:08 4/5 page
10:30 5/5 page
13:08 총복습1(자막있음)
14:15 총복습2(자막없음)
00:08 1/5 page
毎年 20万人以上が訪れる京都, 祇園で行われている桜のライトアップイベント。
今日満開を迎えたのは4府県です。
全国 各地の桜の名所は多くの花見客で賑わっていました。
毎年(まいとし) 매년
以上(いじょう) 이상
訪(おとず)れる 방문하다
行(おこな)われる 실시되다
満開(まんかい) 만개
迎(むか)える 맞이하다
ふけん[府県] 부(府)와 현(縣)
全国(ぜんこく) 전국
各地(かくち) 각지
名所(めいしょ) 명소
花見(はなみ) 꽃구경
賑(にぎ)わう 붐비다,번성하다
03:16 2/5 page
関西大学の宮本勝浩名誉教授の試算によると、
去年の倍 近くとなる 1兆1300億円以上の経済効果があると言います。
どこもかしこも 人で 埋め尽くされています。
名誉(めいよ) 명예
教授(きょうじゅ) 교수
しさん [試算] 어림계산
~によると ~에 의하면
きょねん[去年] 작년
ばい [倍] 두배,갑절
以上(いじょう) 이상
経済(けいざい) 경제
効果(こうか) 효과
どこもかしこも 여기저기 모두
埋(う)め尽(つ)くす 가득 메우다
05:48 3/5 page
ようやく満開となった桜に 大盛り上がりの上野 公園。
外国人観光客らが 宿泊するホテルは花見 シーズンのこの時期、
価格が 急上昇しています。
ようやく 점점, 차차
満開(まんかい) 만개
盛(も)り上(あ)がる 부풀어오르다
公園(こうえん) 공원
外国人(がいこくじん) 외국인
観光客(かんこうきゃく) 관광객
宿泊(しゅくはく) 숙박
価格(かかく) 가격
急上昇(きゅうじょうしょう) 급상승
08:08 4/5 page
コロナ禍の3年前と比べ、東京 23区では およそ 2.5倍まで跳ね上がり、
京都でも3万円以上高騰しています。
そこで 今日、観光地の京都を 訪れると…。
~か[禍] ~화(재난)
比(くら)べる 비교하다
およそ 약
~ばい[倍] ~배
跳(は)ね上(あ)がる 뛰어오르다
以上(いじょう) 이상
こうとう [高騰] 급등(가격이 오름)
観光地(かんこうち) 관광지
訪(おとず)れる 방문하다
10:30 5/5 page
駅前は 大勢の観光客で 溢れ、係員が拡声器で誘導。
大きな キャリーケースを 持った外国人 観光客も多く 見受けられました。
彼らの目的は勿論日本の桜です。
えきまえ[駅前] 역앞
おおぜい[大勢] 많은 사람
溢(あふ)れる 넘치다
かかりいん[係員] 담당자
拡声器(かくせいき) 확성기
誘導(ゆうどう) 유도
持(も)つ 가지다
観光客(かんこうきゃく) 관광객
見受(みう)ける 눈에 띄다
彼(かれ)ら 그들
目的(もくてき) 목적
もちろん [勿論] 물론
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: