APPRENDRE LE VIETNAMIEN - exercice du jour : Traduction d'un vers bouddhique [Spécial nouvel an !]
Автор: Straight Line to Vietnam
Загружено: 2024-02-25
Просмотров: 277
Описание:
Je m'appelle Line et j'apprends le vietnamien 🇻🇳 ! Je me filme durant mes exercices de traduction pour que vous puissiez apprendre en même temps que moi. Mon exercice d'aujourd'hui : traduire un vers bouddhique.
♡ Le vers à traduire :
Người ngu xin hãy biết mình !
Thà rằng như vậy thông minh mấy phần
Ngu si lại tưởng trí nhân
Với kẻ như vậy, vạn phần chí ngu !
♡ La traduction et toutes les explications en vidéo :
L‘inconscient qui se sait inconscient
est au moins sage dans cette mesure
Mais l’inconscient qui se croit sage
mérite vraiment d’être appelé “inconscient”
♡ Lien pour écouter ma maman lire avec le parfait accent (à écouter aussi à la fin de la vidéo) :
https://drive.google.com/file/d/1tlZ0...
MON RESEAU SOCIAL
❤Instagram : / line_gasoline
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: